ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  24  

Но отчасти это было даже к лучшему: разговаривая по телефону, Тори могла не смотреть на Джоша, потому что чем больше она на него смотрела, тем острее осознавала, что он ей нужен. Однако она все равно видела краем глаза его ноги, обтянутые линялыми джинсами. Ночью ей снилось, как эти ноги переплетаются с ее собственными, в то время как Джош…

О, как же сладок был тот сон! Жаль, что ему не суждено стать явью, во всяком случае до тех пор, пока Джош остается искателем приключений и острых ощущений. А то, что он таким остался, Тори поняла еще вчера. Она видела, какими глазами Джош смотрел на свои старые фотографии. Он до сих пор сожалеет, что его спортивная карьера оборвалась. Его жажда острых ощущений по-прежнему осталась не утоленной, и он будет искать способы ее утолить. И когда найдет…

Тори не хотела бы оказаться в этот момент рядом с ним. Поневоле вынужденный осесть на одном месте, в душе он остался бродягой, перекати-полем, готовым сорваться с места при первом же порыве ветра.

Она повесила трубку и исправила время посещения редакции. Джош заглянул в ее записи и виновато улыбнулся.

— Извини, что нарушил твои планы. Я не знал, что ты заранее со всеми условилась о времени, думал, мы будем просто заезжать куда нужно по дороге.

Позже, когда они выехали, Тори отметила, что Джош непривычно молчалив. Он сосредоточился на дороге, не смотрел в ее сторону и почти не разговаривал.

Несмотря на то что все встречи пришлось перенести, поездка в Глоксбург прошла гладко. Казалось, Джошу очень понравилось играть роль носильщика и вносить в очередной офис пакет с апельсинами. Только на радиостанции Джош держался как-то скованно. Тори объяснила это волнением, хотя ее и удивило, что человек, привыкший к вниманию публики, оцепенел перед микрофоном. Но, как только они вышли на улицу, Джош снова расслабился.

Наконец они подъехали к зданию, где располагалась редакция местного еженедельника, значившаяся в их плане последним пунктом. Джош заметно повеселел. От открыл дверь, галантно пропуская Тори вперед, отпустил шутку насчет ее слишком строгого пальто и даже попытался, впрочем безуспешно, приколоть фигурку тролля к ее воротнику. При этом костяшки его пальцев коснулись груди Тори, и ее словно ударило током. Джош, к счастью, убрал руку, но Тори не сомневалась, что он почувствовал ее реакцию.

Им предстояло обсудить результаты сегодняшней поездки, но Тори вдруг поняла, что, если ей придется провести еще один вечер наедине с Джошем, она не выдержит. Дело кончится тем, что они окажутся в одной постели. В этом случае ее ждет одна, ну пусть даже несколько ночей райского наслаждения, а потом… потом ее сердце будет разбито. Инстинкт самосохранения подсказывал Тори, что она должна держаться от Джоша подальше. Беда в том, что это было легче сказать, чем сделать. Джош Грант — ходячий афродизиак. Тори по опыту знала, что он способен разбить ее сердце, но не собиралась допускать, чтобы это снова случилось.

Они вошли в здание редакции. Тори шла впереди, за ней, неся в каждой руке по пакету с апельсинами, следовал Джош. Тори, сворачивая за угол, нечаянно налетела на высокого крупного мужчину, настоящего гиганта. Гигант схватил ее за плечи, помогая удержаться на ногах. Он был в твидовом пиджаке и в вельветовых брюках, но выглядел так, словно только что вскочил с постели. Его темные волосы торчали во все стороны, как иглы испуганного дикобраза, рот частично скрывала густая борода, тоже всклокоченная, но было видно, что он улыбается.

— Прошу прощения, леди. — Бородач бережно отстранил Тори.

Джош за спиной Тори застыл как вкопанный и шумно втянул воздух. Этот звук привлек внимание бородача.

— Кого я вижу! Джош Грант собственной персоной! Как поживаешь, сынок?

Джош, покосившись на Тори — почему-то с виноватым видом, — поздоровался с бородачом за руку.

— Привет, Энди, рад тебя видеть.

Энди положил огромную ручищу на плечо Джоша.

— Что заставило тебя спуститься с гор? — Он подмигнул Тори. — Преследуешь эту красотку?

Тори протянула ему руку.

— Тори Лоуэл, я консультант «Грант Спортс» по рекламе.

Узкая ладонь Тори утонула в лапище бородача.

— Энди Фултон к вашим услугам, мэм.

— Я думал, мы встретим тебя на радиостанции, — вставил Джош, — мы были там утром.

— Моя передача идет по вечерам. Обычно я перед работой заглядываю в редакцию газеты и узнаю, нет ли каких свеженьких новостей.

  24