ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  42  

Берт нечаянно задел ногой ведро и расплескал остатки воды. Выругавшись, он в сердцах пнул ведро, и оно с грохотом отлетело к стене. Где обычная внимательность? Так недолго и вывалиться из седла на галопе! Нужно встряхнуться, войти в нормальный ритм жизни.

Сегодня вечером неплохо бы зайти в библиотеку. Берт хотел просмотреть пару-тройку книг о подростковой психологии, раз уж он решил заделаться опекуном шестнадцатилетнего вундеркинда...

- Простите, что прерываю вас, - послышался от дверей негромкий мужской голос. - Вы мистер Бертрам Уорринг?

- Да, я, - отозвался Берт, подумав было, что кто-то из субботних учеников явился раньше времени. Только кому из них пришло в голову называть его полным именем? Но вошедший нимало не напоминал ученика, хотя бы тем, что одет был в аккуратный твидовый костюм и при галстуке. На носу его поблескивали очки.

Однако Берт узнал посетителя, только когда тот подошел к деннику. Слишком необычным было появление здесь этого человека. Доктор Гленн Росс!

Едва разглядев за сетчатой стеной денника красавца Парада, посетитель восхищенно присвистнул. Зачем бы он ни явился, Берт почувствовал к нему симпатию. Доктор Росс знал толк в лошадях!

- Какое сокровище, - одобрительно протянул он. - Если не ошибаюсь, это тот самый ганновер, о котором мне говорила дочь?

- Да, это мой Парад.

Молодой человек, как всегда, когда кто-то хвалил его жеребца, гордо выпрямился. Он был рад, что скакуна оценили по достоинству, хотя и понимал, что радоваться тут нечему. Вряд ли отец Касси пришел к нему с хорошими вестями. Берт не тот человек, которому профессор Росс позволит носить портфель за своей ненаглядной крошкой.

- Чем могу быть полезен? - спросил он, желая поскорей перейти к сути разговора.

Доктор Росс перевел на него близорукий взгляд.

- Кассандра сказала мне, что у вас еще есть пара ольденбуржцев и арабский двухлетка.

- Да, они в соседних денниках.

- Но ганновер просто выше всяческих похвал, - продолжал отец Касси. На мою дочь он, видимо, произвел большое впечатление.

- Это действительно так, - кивнул Берт. Вспомнив, при каких обстоятельствах Касси видела всех этих лошадей, Берт смутился. Но вряд ли отец Касси пришел к тебе потолковать о конях, тихо произнес ехидный внутренний голос. И оказался совершенно прав.

- Она славная девочка, вы знаете. - Доктор Росс плавно перешел к основной теме разговора. - Только немного несобранная. Ей всегда не хватало самодисциплины.

Берт приготовился к битве.

- Вы говорите о Касси, о вашей дочери?

- Да, разумеется, о ней.

- Тогда я вынужден с вами не согласиться. Я никогда не встречал женщины с более жестким самоконтролем.

Доктор Росс снисходительно улыбнулся.

- Может быть. Но это потому, что ее область знаний требует куда меньшей концентрации, чем любая другая.

Берт явственно чувствовал, что, по мнению доктора математики, для занятий конным спортом и вовсе ума не требовалось.

- Полагаю, Касси знает, что делает. По крайней мере, в том, что касается ее профессиональной жизни, мысленно продолжил он. А вот насчет личной он не был столь же уверен.

- Тем не менее, - гнул свое мистер Росс, - я пришел к вам с просьбой. Касси надлежит поддержать в ее намерении защитить диссертацию и продвигаться дальше в выбранной области знаний.

Иначе говоря, оставь ее в покое и не мешай. Берт услышал эти слова так ясно, будто они были сказаны вслух.

- Касси сказала, что вы ее близкий друг, - продолжал профессор. Значит, вы хотите ей добра так же сильно, как, например, я.

Близкий друг!

Слава Богу, доктор Росс не знает, насколько близки они стали с его дочерью. Берт усилием воли прогнал образ обнаженной Касси, раскинувшейся на ложе из попон.

- Конечно, сэр, я желаю ей только добра. Профессор улыбнулся.

- Очень рад это слышать. Моя Кассандра - упорная девочка, и она добьется своего, если не будет отвлекаться ни на что.

- Касси - самая целеустремленная женщина на свете!

От этих слов Берта старый профессор просиял.

- Как хорошо, что у нас с вами так много общих точек зрения. Может, вы будете столь любезны и позволите мне перед уходом посмотреть на остальных ваших лошадей?

Доктор Росс выглядел таким успокоенным, что Берт не отважился с ним спорить. Но, показывая старику лошадей, он все не мог отделаться от ощущения, что подписал с ним некий роковой контракт, дав нечто вроде согласия держаться подальше от Касси.

  42