— Нормально. Правда, эта женщина показалась мне довольно странной. Ты уверена, что ей можно доверить ребенка?
— Конечно, уверена, — в смятении бросила Элис, прикидывая, что такого сестра успела наговорить Фрэнку. Слава богу, скоро не будет никаких секретов. — Имей в виду, я не одета для приема. Взгляни, все дамы в вечерних туалетах. Из-за меня ты будешь выглядеть смешно, — прибегла она к последнему аргументу.
— Что ж, мне не привыкать. За последнее время с твоей помощью я выглядел смешно по крайней мере дважды.
Неожиданно он затащил Элис в какой-то узкий коридорчик и деловито оглядел ее.
— Что у тебя под пуловером?
— Топик, — машинально ответила она, не понимая смысла вопроса.
— Какого цвета?
— Черного.
— Ты находишь его сексуальным? — Ее глаза гневно сверкнули.
— Не твое дело.
— Теперь — мое.
Она негодующе ударила Фрэнка по руке.
— Хорошо, допустим, и что из этого?
— Снимай пуловер.
— Зачем? — Элис растерянно заморгала, не веря своим ушам. Неужели он собирается заняться любовью прямо здесь?..
— Давай же, черт тебя побери. — Фрэнк ловко стянул с Элис пуловер, сложил и сунул в небольшую черную сумку, висевшую у него на плече. Затем, не давая опомниться, принялся расплетать косу.
— Ты что?..
Когда волосы рассыпались по плечам, он снова внимательно оглядел Элис. Сидящие почти в обтяжку брюки с широким поясом, туго перехватывающим талию, и трикотажный топик подчеркивали манящую прелесть бедер и пышного бюста.
— Ну вот, теперь никто не скажет, что ты не в вечернем туалете, — с довольным видом заметил Фрэнк. — Особенно мужчины.
— Что ж, тебе видней. Я не напрашивалась на этот прием, ты силой затащил меня сюда.
На мгновение ей показалось, что Фрэнк улыбнулся, но, должно быть, это была всего лишь игра света и тени.
— Между прочим, этот прием организован по случаю заключения нового франко-новозеландского соглашения по туризму. Может, позже ты объяснишь мне, что делала на причале?
— Ты же знаешь, что я…
— Сейчас не время, я же сказал — позже, — резко прервал ее Фрэнк, выводя на палубу. — Мы и так уже опоздали. Пожалуйста, улыбайся, следи за своими манерами и не забывай, что ты все же леди…
Они вошли в салон-бар, где гостей радушно встречали капитан, старшие офицеры корабля и представители торговой миссии. Элис тут же сразила всех, заговорив по-французски. Она была так горда собой, что даже демонстративная снисходительность Фрэнка не могла испортить ее торжества. К сожалению, пока девушка не заметила никого, кто хотя бы отдаленно напоминал Виктора.
Периодически внимание публики переключалось на тех или иных местных знаменитостей, но в большинстве своем приглашенные на прием разбились на группки и занялись светской беседой. Протокол был исчерпан несколькими короткими речами, и далее прием превратился в обычную вечеринку в кругу друзей, поскольку почти все присутствующие знали друг друга. Казалось, главное, для чего люди собрались здесь, так это чтобы выпить и закусить в свое удовольствие, а также от души повеселиться. Очень скоро Элис и думать забыла о том, что привело ее в порт. Она чувствовала себя свободно и легко, особенно после того, как Фрэнк позволил ей выпить полбокала шампанского.
Как и следовало ожидать, он не отпускал ее от себя ни на шаг. Она заметила, чтоб основном он выбирал собеседников из числа мужчин в солидном возрасте, охотно общался с супружескими парами, в то время как среди гостей хватало и предоставленных самим себе симпатичных молодых людей.
Что это — недоверие, или во Фрэнке заговорил собственник? — размышляла Элис с чувством легкого раздражения и одновременно иронии.
Другой трюк, которым Фрэнк не раз пользовался, заключался в том, что во время беседы он, как бы невзначай, поправлял пряди волос своей спутницы. Подчеркнутая непринужденность подобного жеста служила своеобразным предупреждением остальным мужчинам.
— Думаю, теперь я прощен, — игриво шепнул он, когда они, наконец, отошли от стола с изысканными французскими закусками.
Перед уходом из дома Элис перекусила, тем не менее, это не помешало ей насладиться роскошным угощением.
— Прощен? За что?
— За то, что нарушил твое уединение на причале и затащил на вечеринку. Между прочим, ты еще не поблагодарила меня.
— Спасибо.
Она действительно была благодарна, хотя и не смогла удержаться от колкости: