ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  43  

— Я-то нет, но ими напичкан ты! Вспомни, ты же сам говорил, что мужчины твоего круга не женятся на безродных и нищих иностранках!

— Да ну? И когда же я такое говорил?

Ариэль метнула на него подозрительный взгляд, который Стюарт выдержал.

— Ты говорил это, — с расстановкой произнесла Ариэль, — когда мы плыли на теплоходе. Помнишь, к нам еще подсел твой знакомый, Крис?

— А! — вспомнил Стюарт. — Да, теперь вспомнил. Но я совсем не имел в виду себя. Честно говоря, — смущенно признался он, — я сказал эту фразу только для того, чтобы досадить тебе.

— Досадить мне?

— Да. Потому что ты чересчур любезно вела себя с этим пустозвоном. Да еще и принялась нахваливать его. Вот я и сказал эти обидные слова, чтобы ты не очень задавалась.

— Да ты… да ты просто…

Стюарт торопливо вскочил на ноги и зажал ей рот ладонью.

— Знаю, дорогая! И, клянусь, я долго раскаивался в своей жестокости! Потому что, — он тяжко вздохнул, — именно эта, вторая наша ссора и возвела между нами непроницаемую стену отчуждения.

Ариэль поднялась с кресла и взволнованно прошлась по комнате.

— Да, — сказала она, нервно приглаживая волосы, — ты абсолютно прав, Стюарт. Именно в тот день я окончательно утвердилась во мнении, что ты отвратительный, лживый, самодовольный и коварный тип.

— А сейчас? — взволнованно спросил он. — Сейчас твое мнение обо мне хоть немного изменилось?

— Да, — призналась Ариэль. — Но я все равно до конца не уверена… — Она замолчала, осознав, что ее слова звучат для него обидно.

Но вопреки ее опасениям Стюарт не обиделся.

— Все верно, Ариэль, — с грустной улыбкой сказал он. — Нельзя безоглядно доверять людям, которые однажды вышли из доверия. И я не упрекаю тебя. Тем более, — прибавил он, бросив на нее красноречивый взгляд, — у меня впереди достаточно времени, чтобы вернуть твое доверие.

Ариэль рассмеялась.

— Да, ты прав. Ведь до окончания нашего договора еще почти десять месяцев!

— Что ж, стало быть, на том и порешим, — философски заключил Стюарт. — Будем жить, как живется, и смотреть, что из этого выйдет.

— Да, так будет лучше, — радостно подхватила Ариэль. — Ничего не обещать друг другу, просто жить и… как получится.

— Договорились. — Стюарт заключил ее в объятия и нежно поцеловал в губы.

— Ну а теперь поспешим в столовую, — сказал он, беря ее за руку и устремляясь к дверям.

— О боже! — простонала Ариэль, взглянув на часы. — Половина шестого! Стюарт, твоя бабушка убьет нас!

— Не убьет, — рассмеялся он. — Она знает, что я имею привычку опаздывать, и всегда отодвигает чаепитие на полчаса.

— Ты имеешь привычку опаздывать? Но ведь так нельзя! Взрослый человек должен быть пунктуальным!

— Ты рассуждаешь, как истинная англичанка, — шутливо поздравил ее Стюарт. — И это, безусловно, хорошо. Только, ради всего святого, не пытайтесь браться за мое перевоспитание, леди учительница!

Ариэль замедлила шаг и посмотрела на него с неприкрытым изумлением.

— Перевоспитывать тебя? Да за такое не возьмется даже педагог с двадцатилетним стажем! Такие типы, как ты, Стюарт Хемилтон, не поддаются перевоспитанию.

— Ошибаешься, — серьезно ответил он. — Тебе уже удалось добиться в этой сфере неплохих результатов.

— Сомневаюсь!

— Как всегда и во всем, мой обожаемый Гамлет!

12

Около двух недель жизнь Ариэль и Стюарта шла без особых событий. Утром, после завтрака, они расставались, чтобы заняться своими делами. Потом встречались за ланчем и снова расходились до вечера. Иногда привычный распорядок нарушался вылазкой на пикники, которые устраивал Стюарт на берегу моря. Два раза он возил Ариэль в Лондон, где знакомил ее с достопримечательностями и водил в рестораны. Когда же они оставались в усадьбе, то вечерами долго гуляли по парку или катались в лодке по заливу.

Одно оставалось неизменным: за исключением того времени, что они проводили в компании леди Джоанны, Ариэль и Стюарт всегда были только вдвоем. Никаких гостей, никаких визитов. Стюарт хотел отдыхать и развлекаться только с Ариэль. И чтобы, как он выразился, никто не мотался под ногами.

— Я слишком долго ждал свою женщину, — говорил он Ариэль, — чтобы теперь, когда я ее наконец обрел, терять время на пустые дела и общение с посторонними людьми.

Ариэль не возражала, потому что полностью разделяла его желания. Она не говорила ему о своих чувствах, но с каждым днем привязывалась к нему все больше и больше. Теперь она уже не сомневалась, что безумно, отчаянно влюблена в Стюарта. Но она старалась не задумываться об этом. Она просто жила! Полноценной, насыщенной жизнью. Радовалась каждому новому дню, невзирая на погоду и самочувствие.

  43