Фэй глубоко вздохнула и довольно спокойно сказала:
— Знаешь, я никогда не стану отрицать то, в чем только что призналась. Не буду уверять, что слова эти вырвались в момент безумной страсти. Но можешь не беспокоиться: я не жду от тебя ответного объяснения.
— Не думай, что я к тебе равнодушен. — На самом деле его чувства к Фэй давно перешли все разумные границы. — И мне хотелось бы сказать тебе то же самое.
Но у меня просто нет права произносить слова любви, мысленно добавил Пол. Если бы я сказал их, то поставил бы под угрозу все, к чему много лет Фэй упорно стремилась.
Самопожертвование никогда не было сильной чертой характера Пола, но он считал своим долгом позаботиться о Фэй и о том, что являлось для нее смыслом жизни. И он знал, что смысл ее жизни — карьера.
— «Хотелось бы» предполагает неуверенность и сомнение. Ты не должен всерьез задумываться об этом. Ведь нам обоим известно, что наши отношения — просто игра. В игре необходимо соблюдать правила.
— Правила иногда меняются.
— Однако взгляды на жизнь остаются неизменными. А мы оба знаем, каковы твои убеждения.
Он неестественно засмеялся.
— Конечно, тем более что они полностью совпадают с твоими: на первом месте работа, а все остальное не так важно.
— Верно.
Но мысль о возвращении в свою холостяцкую сиднейскую квартиру показалась Полу уже не такой вдохновляющей, как прежде. Независимость почему-то изрядно утратила свою привлекательность.
«Я люблю тебя». Пол не мог произнести эти слова вслух. Выбора не было, ему предстояло отказаться от своих чувств, постараться подавить их. Ради Фэй. Если бы в фирме узнали об их романе, о том, что они нарушили существующие правила, это было бы воспринято крайне негативно. Для Пола последствия оказались бы менее плачевными, Фэй, конечно, не потеряла бы работу, однако о партнерстве ей пришлось бы забыть навсегда.
Пол не любит меня, поняла Фэй. Ее сердце сжималось от обиды. Даже если им не суждено быть вместе, ей хотелось, чтобы в его душе зародилось ответное чувство к ней. Но, по-видимому, представления об отношениях мужчины и женщины, которые были заложены в нем с самого детства, остались непоколебимыми.
— Как дела дома? — спросила Фэй, стремясь сменить тему разговора.
— Отец разводится с Кэтрин.
— Ты, наверное, доволен?
— Я не могу быть довольным, когда отец страдает. Кэтрин приехала забирать вещи. Явилась вместе с новым дружком.
— Какое бессердечие! — покачала головой Фэй.
— С каждым днем Кэтрин вела себя все наглее. Мне кажется, она никогда даже не задумывалась о том, какие страдания причиняет человеку, который так много сделал для нее.
— Почему же они жили вместе?
— Для нее очень важна была финансовая сторона — отец обеспечивал ее, а он в свою очередь просто терпел все выходки Кэтрин, многое прощал.
— Я даже представить не могу, что можно так вести себя, — пробормотала Фэй.
Взгляд Пола смягчился.
— Знаю, что ты совсем другая. Но прости меня. Я не хочу испытывать судьбу. Слишком много неприглядного довелось мне увидеть в жизни.
Фэй приложила палец к губам Пола, давая понять, что хочет закрыть эту тему. Он и так доверил ей многое из своих переживаний, рассказал о детстве и о трудностях, с которыми пришлось столкнуться в жизни. Ей не следует вынуждать его делать какие-либо признания.
— Думаю, в мире есть множество более приятных вещей, чем те, о которых мы с тобой, Пол, так долго рассуждаем.
Их взгляды встретились. Фэй показалось, что в проницательных темно-серых глазах Пола она увидела отражение каких-то невероятно нежных глубоких чувств. Но Фэй не смела думать, что именно она была причиной его серьезных переживаний и эмоций. Он увлечен ею, и этого достаточно.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Пол.
Фэй постаралась непринужденно улыбнуться.
— Мы можем поговорить, например, о звонке Маннингема. Он рассказал много интересного о миссис Уэстмор.
Пол ласково провел пальцем по ее щеке.
— Разве тебе хочется говорить о делах?
— Признаться честно, вовсе нет.
Пол прильнул к ее губам, и их подхватил порыв страсти.
Фэй открыла глаза и, осторожно повернув голову, посмотрела на соседнюю подушку. На ней умиротворенно посапывал Пол. Поколебавшись секунду-другую, Фэй прильнула к Полу. Он тут же обнял ее, и Фэй ощутила защищенность и комфорт.