ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  31  

В столовой Маргарет сказала:

— Кажется, мы сидим рядом, Ричард.

Я уже отправилась было к своему месту на другом конце стола, но Ричард удержал меня и сказал Маргарет:

— Извини, но со мной рядом сидит Кирсти. Мне сразу стало ясно, кто положил карточку с моим именем вместо Маргарет. И я искренне ей посочувствовала. Найдя свое место, она бросила на меня испепеляющий взгляд, пышущий неприкрытой злобой. После этого я решила и дальше придерживаться своего плана и наслаждаться обществом Ричарда без зазрения совести.

Он заговорил об Имоджин. Жаль, что ее нет с нами. Она настаивала на том, что ей пора вести образ жизни здорового человека, но все же согласилась, что этот вечер для нее будет слишком утомительным. Ричард говорил об Имоджин с нежностью.

Потом он увлекся разговором со своей соседкой слева, а мною заинтересовался сосед справа. Когда мы с Ричардом снова получили возможность поговорить друг с другом, то обсудили блюда. Ричард высоко оценил искусство Маргарет Линтон.

— Объедение! — восхищался он, пережевывая кусок фаршированной утки. — Счастлив будет тот мужчина, которому достанется такая жена. — Помолчав, он добавил — Умение готовить — не единственное ее достоинство.

— Хорошо, что ты сделал поправку, — одобрила я. — Потому что мужчина, женившийся на хорошей кулинарке только потому, что она вкусно готовит, не будет счастлив в браке.

— А как ты оцениваешь свои кулинарные способности? — ехидно поинтересовался Ричард. — Ты можешь сварить яйца всмятку или вкрутую, поджарить бекон именно так, как понравилось бы мужу?

— Придется рассказать тебе одну историю. Однажды мама ненадолго уехала, и я опрометчиво согласилась готовить для всей семьи. Так в первый же вечер все по очереди звонили маме и спрашивали, когда она вернется.

Ричард, от души посмеявшись, сжал мне руку и похвалил:

— Замечательная история!

Маргарет Линтон в эту минуту хотела заморозить меня своим ледяным взглядом.

Вновь сосредоточив внимание на Ричарде, я тихо призналась:

— Если бы я собиралась замуж, то обязательно пошла бы на курсы кулинарии. Я считаю твое требование справедливым.

— Но у тебя есть другой выход — выйти замуж за мужчину, который умеет и любит готовить. У меня, например, это неплохо получается. Ты еще не пробовала мое фирменное блюдо.

— Что ж, я подумаю. А что бы ты написал в объявлении под рубрикой «Ищу подругу жизни»?

— М-м-м-м… дай сообразить. — Ричард подхватил на вилку кусок утки. — Высокий, симпатичный, спортивного телосложения. Владею перспективной фирмой, люблю детей…

— По утрам пребываю в скверном настроении, — добавила я.

— Согласен-согласен. А ты что написала бы о себе? — Не дав мне ответить, он предложил такой вариант — Блондинка с чудесной кожей, очень привлекательная, добрая, обожает детей, не умеет готовить, но хочет научиться.

Мы дружно посмеялись этой шутке, и мой сосед справа попросил:

— Расскажите и мне анекдот, который так рассмешил вас обоих.

Я сообщила, что речь шла о тех качествах, которые я могла бы описать в рубрике «Ищу спутника жизни». Наша беседа вдруг приобрела всеобщий характер, потому что гости, смеясь и дурачась, стали просить, чтобы я перечислила эти качества. Все приготовились слушать, но тут раздался звенящий голос Маргарет Линтон:

— А, по-моему, женщина помещает такое объявление в безрассудной надежде женить на себе какого-нибудь простака. Но, ни один мужчина никогда не будет счастлив с ней.

Ричард немедленно запротестовал:

— Это не относится к Кирсти. Я только что предложил ей руку и сердце, но она отвергла меня. Дело в том, что у меня слишком много более удачливых соперников.

Маргарет Линтон вспыхнула.

— Дело обстоит иначе, — вступила я. — Предложение поступило слишком неожиданно. Мне требуется время, чтобы все обдумать.

Какая-то дама умоляла не отвергать Ричарда. Ховард, улыбаясь, предложил объявить торжество не двойным, а тройным. Когда и другие гости присоединились к его просьбе, я подняла руку, требуя выслушать меня.

— Все это веселый розыгрыш. Хотя нужно признать, что получить предложение от Ричарда даже в шутку весьма лестно. — Обращаясь к Ричарду, я спросила — Когда я снова попаду в щекотливое положение, ты предложишь мне стать твоей женой еще раз?

— Конечно, — галантно согласился Ричард. — Можешь рассчитывать на меня.

  31