ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  29  

Если бы не утоптанная многими поколениями туристов тропа, то в сгущавшемся тумане невозможно было бы определить, куда идти. Но кое-где размытая тропа терялась из виду. К счастью, у них оказался компас, и Томас несколько раз сверялся по нему, чтобы убедиться, что они неуклонно продвигаются к югу.

Оба испытали облегчение, когда, наконец, вышли на дорогу, ведущую вниз, но и здесь им пришлось несладко. Дождь, сначала небольшой, вскоре превратился в настоящий ливень, с шумом стучащий по земле и стекающий вниз мутными грязными потоками.

Старенькая ветровка Мэри пропускала воду, и через несколько минут она почувствовала, как промокла насквозь. Вода текла по телу под одеждой. Мокрые брюки плотно облепили бедра. Мэри мысленно похвалила себя за то, что вчера не поленилась почистить ботинки жирным кремом. По крайней мере, хотя бы в них не чавкала вода.

Штормовка Томаса была непромокаемой, но он почему-то даже не поднял капюшон, и его темные волосы, по которым стекала вода, завились кольцами. Похоже, ему доставляет удовольствие идти под дождем, раздраженно подумала Мэри.

Когда они спустились в деревушку, туман уже рассеялся. Томас зашел в туристический центр сказать, что благополучно вернулся, и они двинулись дальше — к стоянке. К тому времени Мэри вымокла до нитки.

Машин на стоянке осталось мало. Слишком мало. Щурясь, Мэри смотрела на то место, где оставила «фиат». Может, не здесь, а в стороне, на дороге? Но сомневаться не приходилось — машины не было!

7

— Через дорогу есть полицейский участок, — сказал Томас. — Вообще-то чаще всего там никого нет, но будем надеяться, что нам повезет.

Мэри шла за Томом как во сне — не могла осознать происшедшее. Конечно, страховка возместит потерю, но на какое-то время она опять останется без средства передвижения…

Крошечное помещение было заперто на замок, и Том моментально принял решение.

— Делать здесь нечего. Вам надо переодеться. Я довезу вас на моей машине.

— В бардачке лежали ключи от дома, — вспомнила Мэри. — А Джун сказала, что вернется поздно. Да и неизвестно, взяла ли она с собой ключи. — Мэри беспомощно развела руками. — Придется разбить окно.

— Прежде всего, надо переодеться. — Томас повел насквозь промокшую спутницу обратно к стоянке. — У меня в машине есть плед. Вы можете все с себя снять и завернуться в него.

Подойдя к «БМВ», мужчина открыл заднюю дверь.

— Раздевайтесь. А я пока залезу в багажник.

Сняв насквозь промокшую ветровку, Мэри забралась внутрь теплого салона. Куртку она бросила на пол. Томас подал большой дорожный плед в красную и черную клетку, обошел машину, тоже скинул куртку и сел за руль.

Мокрые джинсы полетели на пол, за ними последовала рубашка. Оставшись в лифчике и трусиках, она с наслаждением завернулась в плед.

К тому времени дождь почти прекратился, а когда молодые люди выехали из долины, над головой было почти чистое небо. Мэри по опыту знала, что на обратном пути может не выпасть ни капли дождя. Климат в горах особый…

Она поделилась этим наблюдением с Томасом. Тот согласился и добавил от себя:

— Только представьте себе, как скучно слушать прогноз погоды, если бы он всегда сбывался!

Уж его самого скучным не рискнул бы назвать никто, почему-то пришло в голову Мэри, и она вспомнила неожиданное появление Томаса на плато. За то короткое время, что она его знает, Мэри испытала много сильных чувств, в том числе — отрицать бесполезно — и искушение. Правда, все равно это не имело никакого значения. Флирт с будущим деверем Джун не входил в ее планы.

Оправдывая их предположения, солнце светило вовсю. Дорога вилась совершенно сухая, в городе дождя не было.

— Это не самый удобный путь, — предупредила Мэри, заметив, что «БМВ» свернул на улицу, по обеим сторонам которой стояли большие особняки в викторианском стиле. — Если мы поедем прямо через город, будет гораздо быстрее.

— Я знаю, — спокойно ответил Том. — Едем ко мне.

— Но мне нужна сухая одежда! — запротестовала Мэри.

— Я вам дам что-нибудь. Примете горячий душ, а то простудитесь. Это лучше, чем ломиться в запертый дом.

— Чует мое сердце, ломиться все равно придется, — вздохнула Мэри. — Если Джун говорит «поздно», ей можно верить…

— Что-нибудь придумаем. — За разговорами Мэри не заметила, как они приехали. «БМВ» свернул на широкую подъездную аллею.

  29