– Хорошо, что я вас встретила, – включилась в разговор Вики. – У меня через неделю как раз открывается новый магазин, и я хотела бы выставить на продажу вашу продукцию. Мы могли бы прямо сейчас обсудить некоторые технические и коммерческие детали. Давайте отойдем в сторонку, чтобы не загружать других гостей ненужной и скучной информацией. Кстати, чтобы упредить излишние вопросы, если до вас дойдут какие-то слухи. Мы с Робертом когда-то были близко знакомы. Даже помолвлены. Но все это в прошлом и, надеюсь, теперь не помешает нам общаться и стать друзьями.
В беседу опять вклинился Жак де Марси:
– Моя старушка-родственница нынче подобрала Вики замену. У нее есть еще одна внучатая племянница, Сюзан. Вон та бледная, худосочная девица в черном платье. Похожа на высокий стакан. Старушка утверждает, что Роберт и Сюзан идеально подходят друг другу.
Роберт уже второй раз прошелся глазами по залу. Однако знакомый силуэт не попадался. Коктейль уже подошел к концу, и гости начали расходиться. Большинству из них, как и самому Роберту, предстояло перебраться прямо отсюда на благотворительный вечер. Он увидел бабушку и подошел к ней.
– Ты не видела Дженнифер? Может быть, она ждет где-то на выходе?
– Ой, забыла тебе сказать. Она извинилась, сказав, что не сможет с нами поехать. Сослалась на сильную головную боль. Мне кажется, это у нее после разговора с твоей бывшей невестой и ее мужем. Ты же их знаешь. Тем более что там рядом была и Сюзан со своей милой родственницей, моей ровесницей. Они тоже могли что-то добавить.
– Боже мой! И ты позволила ей уехать?!
– Да, я отправила ее домой с шофером. Не могла же я оказывать давление на человека, который плохо себя чувствует. Хотя, конечно, жаль, что ее не будет на благотворительном вечере. Но, надеюсь, это недомогание скоро пройдет.
– Боюсь, что все не так просто. Я не доктор, но в некоторых диагнозах могу и сам разобраться. Как раз тот случай, когда возникла такая необходимость. Извини, бабуля, но, похоже, тебе придется отправиться на вечер без меня.
– Ладно, не беспокойся. Как-нибудь справлюсь. В твои годы я тоже была импульсивной. Любила принимать быстрые решения.
Роберт подъехал к дому, где жила Дженнифер. Он решительно направился к входу в подъезд, на этот раз надежно перегороженному решеткой, и нажал кнопку интеркома. Никто не отозвался, однако это не остановило его. Настойчивые повторные вызовы в течение пяти минут и явная решимость визитера не уходить, пока не добьется каких-то результатов, все же дали свои плоды. По переговорному устройству послышался голос Франчески, известивший, что Дженнифер нет.
– Я точно знаю, что она в квартире, и хочу переговорить с ней, – твердым, накаленным от гнева голосом произнес Роберт. – Передайте ей, что я буду стоять здесь до тех пор, пока она сама не отзовется.
В это время в квартире шли упорные переговоры. Франческа продолжала настаивать, изредка выглядывая в окно для сбора и передачи новой информации, комментируя происходящее внизу.
– Судя по его голосу и виду, он действительно не собирается никуда уходить. Вот он нагнулся и что-то подобрал с земли. Ой! – Она отскочила от окна, в которое попал камешек. Вслед за ним в окно ударилось еще несколько камней. – Дженнифер, будет лучше, если ты все же выглянешь. А то останешься без стекол. Я сама открою окно.
– Скажи ему, чтобы убирался. Мне не о чем с ним разговаривать.
В ответ на разъяснения Франчески снизу послышался упрямый и свирепый мужской голос:
– Я не буду разговаривать с посредником. И не уйду, пока не поговорю с ней сам.
Дженнифер высунула голову в окно.
– Так что ты хочешь?
– Совсем немного. Узнать, почему ты сбежала от меня.
– Я не сбежала. Просто плохо себя чувствую.
– Не надо лгать.
– Я не лгу. И, кроме того, тебя есть кому сопровождать на представительских мероприятиях. Или ты забыл про Сюзан?
– Дженнифер, спускайся сюда и давай спокойно разберемся. Если мы будем кричать о наших отношениях, то здесь скоро половина итальянского квартала соберется.
Дженнифер, привыкшая к шумной и открытой экспансивности итальянцев, спокойно восприняла эту угрозу. Да и какой смысл вести задушевные беседы тет-а-тет? О чем можно говорить с этим опытным ловеласом, который воспользовался ее невинностью, наигрался вдосталь с ее душой и телом, влюбил в себя, а между тем, как выяснилось, спокойно продолжал осуществлять свои матримониальные планы с какой-то богатой ледышкой-стервой.