ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  183  

Хотя это было правдой, на академический успех рассчитывать не приходилось. Бен очень сильно сомневался, что руководство Оклендского университета выделит вторую лингвистическую кафедру. Не говоря уже о том, чтобы поручить ее такому молодому ученому. К тому же после защиты диссертации нужно было поездить по другим университетам, провести там курсы и повысить квалификацию. Иногда можно было получить исследовательскую стипендию, но с учетом необычной области интересов Бена это было маловероятно. И, не считая прочего, даже очень одаренному студенту вряд ли удастся закончить докторантуру за неполных девять месяцев.

Лилиан закусила нижнюю губу, когда Бен сказал ей об этом.

— Но вот так, в порту, ты зарабатываешь недостаточно, — заметила она. — Особенно если принять во внимание, что нам будет нужна новая квартира.

Бен вздохнул.

— Я что-нибудь придумаю, — без особой надежды пообещал он, а потом улыбнулся. — Мы справимся. Послушай, Лили, ребенок! И мы сделали это сами!


Лилиан любила Бена всем сердцем, но давно уже поняла, что его сенсационные умственные способности лучше справляются с синтаксисом и мелодикой всевозможных придаточных предложений, чем с простыми решениями повседневных проблем. Поэтому она не стала дожидаться его идей, а сама стала размышлять о том, как повыгоднее воспользоваться его талантами. Решающая идея пришла ей в голову внезапно, когда, возвращаясь домой от ученика, она шла мимо конторы «Окленд Герольд». Ежедневная газета! А Бен — поэт! Наверняка он легко сможет писать отчеты и статьи. И наверняка за это платят больше, чем за разгрузку океанских великанов.

Лилиан решительно толкнула дверь и оказалась в скромных размеров помещении, где несколько мужчин стучали по клавишам пишущих машинок, что-то выкрикивали в телефонные трубки и раскладывали бумаги. Было довольно шумно.

Лилиан обратилась к первому попавшемуся из них.

— А кто здесь главный? — с самой милой улыбочкой поинтересовалась она.

— Томас Уилсон, — ответил мужчина, не глядя на нее.

Судя по всему, он правил статью и при этом грыз карандаш, если не отвлекался на то, чтобы быстро выкурить сигарету. Лилиан нахмурилась. Если Бен привыкнет курить здесь, то весь дополнительный заработок вылетит в трубу.

— Там… — Мужчина указал карандашом на дверь, на которой висела табличка: «ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР».

Лилиан громко постучала.

— Входите, Картер! Надеюсь, на этот раз вы готовы! — пророкотал голос изнутри кабинета.

Лилиан бочком вошла в комнату.

— Я не хотела мешать… — мягко произнесла она.

— Вы не мешаете. Если только те ребята, что сидят снаружи, не принесут мне тексты, чтобы я мог просмотреть их и наконец-то отдать в набор. Но, похоже, в ближайшее время этого не произойдет. Так что я могу для вас сделать? — Тяжеловесный, хоть и не слишком полный мужчина за письменным столом, судя по всему, вставать не собирался, но жестом предложил Лилиан присесть.

У него было широкое, слегка покрасневшее лицо и нос картошкой, который занимал на нем большую часть. Темные волосы уже начали седеть. Серо-голубые глаза Уилсона хоть и казались не очень большими, но внимательно смотрели на собеседника с почти юношеской живостью.

Лилиан присела на стул с кожаной обивкой, стоявший с другой стороны заваленного бумагами и неприбранного письменного стола. Пепельница была полна окурков, однако сейчас шеф курил сигару.

— Что нужно уметь, чтобы работать в газете? — Лилиан не стала ходить вокруг да около.

Уилсон усмехнулся.

— Писать, — коротко ответил он. — Умение мыслить тоже приветствуется. Но как показывает практика на примере той своры, что за дверью, без него тоже можно.

Лилиан нахмурилась.

— Мой муж лингвист. И он пишет стихи.

Уилсон восхищенно наблюдал за тем, как вспыхнули ее глаза.

— Значит, главное условие выполнено, — ответил он.

Лилиан просияла.

— Это чудесно… то есть если вы еще нанимаете людей. Нам очень нужна работа! Срочно!

— Вакантных мест нет. Ни одного… если, конечно, я сегодня же не вышвырну кого-нибудь! Но сотрудники мне нужны всегда. — Уилсон глубоко затянулся сигарой.

— Мы как раз ищем работу, которую можно выполнять, не бросая работы в университете, — уточнила Лилиан.

Уилсон кивнул.

— Наверное, «лингвисты» зарабатывают немного?

  183