ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  30  

Дориан оставил автомобиль на стоянке. Взяв за руку, он провел Констанс к площади. Этот район претерпел драматические изменения со времен его студенчества. Когда-то здесь ютились лачуги, готовые развалиться от ветхости, но теперь расчищенное от трущоб пространство заполнили кафе и рестораны вперемежку с редкими магазинами. Дориан изумленно смотрел по сторонам.

– Ты была здесь раньше? – поинтересовался он.

– Да, – кивнула Констанс. – Но сейчас я не голодна. – Она попыталась вырвать руку, но Дориан не отпустил ее.

– Полагаю, твое настроение сейчас переменится, – заверил он.

Они подошли к Центру международного согласия с его величественным Симфоническим залом и не менее грандиозной зеркальной башней отеля, в котором Дориан снимал номер.

– Неплохо было бы, если бы мне поручили разработку генерального плана застройки этого места, – проворчал он. – Хотя и так получилось неплохо. Район просто не узнать!

При взгляде с набережной Шеффилд напоминал Манхэттен в миниатюре.

– Да! – согласилась Констанс. – Между прочим, я была свидетелем того, как все это строилось.

Они расположились на открытой террасе второго этажа, откуда открывался живописный вид на снующие внизу суда и Центр морской фауны, выстроенный на противоположном берегу. Там посетители, бродя по прозрачным тоннелям, могли воочию видеть плавающих вокруг них акул, скатов и прочую океанскую живность.

– Что заказать выпить? – спросил он.

– Тоник, – сухо ответила Констанс.

Дориан с величайшей неохотой оставил ее, чтобы пройти к стойке. Он боялся, что она немедленно встанет и уйдет, но, оглянувшись, увидел, что она внимательно изучает меню. Когда он поставил пиво и тоник на стол, она вполголоса поблагодарила.

Ему мучительно было видеть тени под ее глазами, которых совсем еще недавно не было и в помине. Она казалась осунувшейся и бледной, и Дориан холодел от одной мысли о том, что причиной тому могут быть бессонные ночи любви. Он пожалел, что не врезал этому Гарри сегодня утром, а лишь высокомерно прошел мимо, потому что решил не расстраивать Констанс.

Она выбрала салат из морепродуктов, он заказал себе отбивную. Констанс по-прежнему не поднимала глаз, и он, дотронувшись до ее локтя, спросил:

– Тебя что-то тревожит?

Она отрицательно покачала головой.

– Думаешь об этом парне? – Слова эти вырвались у него сами собой, и уже мгновением позже ему стало стыдно. Что, черт возьми, с ним творится? Он не должен вести себя так, если рассчитывает когда-нибудь добиться ее благосклонности.

– Между прочим, его зовут Гарри! – процедила она сквозь зубы.

– Хорошо, – пожал он плечами. – Гарри так Гарри! Расскажи о нем.

Он желал знать о ее любовнике все. Как давно они знакомы, насколько серьезны его намерения?.. Как они провели эту ночь?

– А почему я должна что-то рассказывать? – приподняла брови Констанс.

– Потому что мне интересно.

– Надо думать, – фыркнула она.

– Между вами что-то серьезное?

Голубые глаза Констанс враждебно сверкнули.

– Если я скажу «да», ты оставишь меня в покое?

– Полагаю, ты сама знаешь ответ, – сказал он негромко.

Эти восхитительные веснушки! Ему хотелось целовать их – каждую!..

– Не вижу оснований что-либо тебе рассказывать. Наши отношения с Гарри тебя не касаются. Если ты затащил меня сюда, чтобы выжать информацию о нем, то напрасно старался. – Она оттолкнула кресло и поднялась.

– Конни! – сказал Дориан, мысленно проклиная себя. – Пожалуйста, сядь. Мне не следовало задавать тебе такие вопросы. Извини!

– Ты просишь прощения? – фыркнула она.

– Совершенно верно. – На мгновение глаза их встретились, и он понял, что положение его не безнадежно. – Но я думаю, тебе стоит позвонить ему, если у вас были планы…

– Мои планы не настолько неотложны, чтобы ты беспокоился о них.

Дориан с удовлетворением сделал вывод, что она не собиралась сегодня встречаться с Гарри. Несколько минут они сидели молча. Констанс наблюдала за судами на канале, а Дориан смотрел на роскошные особняки и многоквартирные дома, выстроенные на его берегах. Он спрашивал себя, что сказала бы Констанс, предложи он ей поселиться в одной из таких квартир.

Когда принесли заказ, он попытался продолжить беседу:

– Я не собирался совать нос в твои дела, Конни. Просто во мне проснулось любопытство.

Констанс бросила на него презрительный взгляд. Она явно не верила ни одному его слову.

  30