Мэри буквально остолбенела при этих словах Кармело. Она не знала, можно ли верить ему, и он видел, что на ее лицо легла тень глубокого сомнения.
— Но это правда, Мэри.
— Как же ты выследил меня?
— Я случайно услышал, как Адриано сказал Энноре, куда ты уехала. По телефонному справочнику я отыскал номер твоих родителей и позвонил им домой… Я знаю, Мэри, что ты не любишь меня. Но мне кажется, я хотя бы нравлюсь тебе. — Его брови изогнулись вопросительной дугой. — Во всяком случае, ты не можешь отрицать, что между нами существует взаимное сексуальное притяжение. А это уже значит не мало.
Мэри неожиданно охватило глубокое волнение, и она не смогла сдержать наплыва охвативших ее чувств. Взяв его за руки, она произнесла:
— Да, Кармело, это значит не мало.
— Ты говоришь это серьезно?
— Да.
— Позволь мне обнять тебя. — Он встал и потянул ее за руки к себе.
Она кивнула, их взгляды встретились, и в течение минуты они не могли оторвать глаз друг от друга. Он нежно прижал ее к себе и прошептал:
— Мэри, я никогда не думал, что ты так прореагируешь на мои слова о нашем сексуальном притяжении. Я думал, ты отвернешься от меня и не захочешь продолжать разговор. И тогда мне пришлось бы начать ухаживать за тобой с самого начала.
— Я тоже не думала, что у нас возникнет такое взаимопонимание, — лукаво улыбнулась она.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
— Ты даже не представляешь, как я хотела, мечтала, чтобы ты влюбился в меня, и как страдала от мысли, что с тобой этого никогда не случится. Я думала, ты никогда не забудешь Лусинду и никакая другая женщина не сможет заменить ее.
— Что ты этим хочешь сказать, Мэри? — Он затаил дыхание в ожидании ответа.
— А ты не догадываешься?
Он прикоснулся кончиками пальцев к ее подбородку, потом провел ладонью по ее щеке и с почти детской наивностью уставился в сияющую бездну ее голубых глаз. И неуверенно сказал:
— Мне кажется, ты тоже любишь меня.
На всякий случай он закрыл глаза, чтобы не видеть ее отрицательной реакции на его слова, и она почувствовала, как по всему его телу пробежала сладостная дрожь.
— Да, я люблю тебя, — прошептала Мэри.
Она услышала, как он сделал легкий выдох, заметила, как из него ушло напряжение, и они, как две затерявшиеся души, неожиданно встретившиеся посреди дикой пустоши, тотчас прильнули друг к другу и через теплоту физического контакта стали передавать друг другу то, что не могли передать слова.
Прошло немало минут, прежде чем она подняла голову, и он поцеловал ее. Но его поцелуй был таким осторожным, робким и нежным, будто он боялся напугать ее, сбить с толку и разрушить идиллию их забрезжившего счастья.
— Скажи мне, что это не сон, — прошептал он ей на ухо.
— Это не сон, Кармело, — услышал он ее приглушенный голос. — Должно быть, это мне приснилось что-то необыкновенное.
— О нет, Мэри! Я люблю тебя. Люблю очень сильно. И буду говорить тебе о своей любви каждый день до конца моей жизни. Если бы я признался тебе в своей любви раньше, мы не потеряли бы столько времени понапрасну! — сказал он ей, и их губы соединились в долгом и упоительном поцелуе.
Когда они наконец отпрянули друг от друга, ее охватила такая дрожь и слабость, что она готова была упасть и упала бы, не поддержи он ее своими сильными руками. Он прижал к себе все ее тело, и она почувствовала, как трепетно и мощно забилось его сердце. А в следующую минуту его темно-карие глаза, казалось, пронзили ее насквозь, и она услышала слова, которых ждала, может быть, вечность:
— Мэри, ты выйдешь за меня замуж?
Ей потребовалась всего лишь секунда, чтобы собраться с ответом:
— Да.
Сердце Кармело заколотилось от беспредельного счастья, а мысли закружились от безудержного восторга.
— Мэри, ты очаровала меня с того самого мгновения, как только впервые появилась в моем офисе, — сказал он. — Ты сразу сразила меня своей сексапильностью, жизнеутверждающей энергией. Пожалуйста, никогда не изменяйся. И я обещаю сделать тебя счастливейшей женщиной в мире.
— Но тебе действительно не мешает любить меня память о Лусинде? — Мэри чувствовала, что должна была задать этот вопрос.
Он кивнул и сказал:
— Я люблю тебя совсем по-другому. И у нас все будет хорошо, я уверен в этом. Я никогда не поступлю с тобой так, как поступил Майкл.
— Я полностью выбросила Майкла из головы, — с усмешкой сказала она. — Для меня он больше не существует. В течение какого-то времени я использовала его в качестве буфера. Я боялась своих чувств. Не верила, что ты можешь полюбить меня так же, как я полюбила тебя.
— Моя милая Мэри, я должен только благодарить тебя за то, что ты мне доказала: на земле еще существует любовь. Я надеюсь, что ты будешь путеводной звездой в моей будущей жизни.
— О Кармело! — В ее глазах заблестели слезы, и она увидела, что и его взгляд стал подозрительно влажным. — Это счастливейший из дней моей жизни.
— Мы поженимся как можно быстрее, — сказал он, покрывая ее лицо бесконечными поцелуями. — Я достану для нас специальное разрешение властей. Мне не хочется больше ждать ни дня.
Ни дня не хотела ждать и Мэри. Потому что ей встретился наконец мужчина, которому она могла доверять; ей встретился человек, который никогда ее не подведет; который будет заботиться о ней до последнего дня ее жизни. А что ей еще нужно было в этом мире?