И вдруг его глаза приобрели жесткое выражение.
— А помните «О, Фелипе, Фелипе…»? С какой страстью, с каким наслаждением вы произносили мое имя! А теперь говорите, что не желаете меня терпеть?
Лиана почувствовала, как ее заливает краска стыда и возмущения. Какая низость — использовать женскую страсть против самой женщины! Вместо ответа Лиана принялась взбалтывать в стакане сок, борясь с искушением выплеснуть его в лицо Фелипе.
Наконец она овладела собой и холодно сказала:
— Зачем вы явились? Унижать меня и получать от этого удовольствие? Или еще раз потребовать, чтобы я немедленно уехала?
Фелипе некоторое время молчал, бесстрастно ее разглядывая. Потом неожиданно мягким тоном сказал:
— Все не так. Я приехал предложить вам решение.
— Решение? — удивленно вскинула брови Лиана. — В каком смысле?
— Видите ли, после долгих и обстоятельных размышлений я нашел для вас выход. В результате у вас останется состояние и в то же время вы сможете жить и работать в Лондоне.
У Лианы чуть не вырвалось, что она уже сама нашла для себя выход. Но вовремя сдержалась. Интересно послушать, что он скажет, подумала она.
— Что ж, я вас слушаю.
Прежде чем ответить, Фелипе поменял позу, положив ногу на ногу, и сосредоточенно уставился на нее.
— Я хочу выкупить вашу долю.
— Выкупить?
— Да. По очень хорошей цене.
Лиана не поверила своим ушам.
— Я вас не понимаю. Еще совсем недавно вы были абсолютно уверены, что сможете завладеть моей долей, не потратив ни сентаво!
— С тех пор я изменил свое мнение. Я считаю, что поступить так было бы несправедливо. Тиа Глория, без сомнения, хотела, чтобы вам досталась часть ее состояния. Конечно, она не предполагала, какие при этом возникнут юридические трудности. Так что я решил, что мы должны прийти к взаимовыгодному финансовому соглашению.
«Он так решил, — насмешливо подумала Лиана. — А у меня на этот счет другое мнение».
— Я не хочу ничего продавать, — ответила она.
— Ну-ну, — Фелипе скривил рот в знакомой усмешке. — Не торопитесь. Ведь мы еще не обсудили цену.
— Я не буду ничего обсуждать. Я не хочу продавать свою долю.
Фелипе все еще не, верил ей. Назвав ошеломляющую цифру, он добавил:
— Деньги для вас будут готовы через пару дней.
Лиана растерянно смотрела на него. Видно, завладеть Эль-Дотадо — предел его мечтаний, раз он решил предложить такую огромную сумму.
А может быть, поместье стоит гораздо больше, чем она предполагает? Вдруг под землей, допустим, нашли нефть!
Тем более нельзя отдавать свою долю! Впрочем, она и не собиралась этого делать.
Не долго думая, она сказала:
— Боюсь, вы зря тратите время. Я же ясно говорю вам, что ничего не собираюсь продавать. Фелипе испытующе смотрел на нее.
— Я могу предложить цену побольше. — Он назвал еще более астрономическую цифру. — Но не будьте очень жадной, это предельная цена.
Бросив на него холодный взгляд, Лиана ответила:
— Жадность тут ни при чем. Просто продажа не входит в мои планы.
— Что еще за планы? — хмуро спросил Фелипе, не скрывая недовольства ее несговорчивостью.
— Я собираюсь остаться здесь. — Лиана помолчала, обдумывая, можно ли рассказать ему о своем утреннем разговоре с адвокатом. Решив, что никакой беды в этом не будет, она сказала:
— Сеньор Карреньо сообщил мне, что, видимо, нашел решение моей проблемы.
— Какое еще решение? Вы хотите сказать, что намерены жить здесь постоянно?
Лиане показалось — впервые за все время их знакомства, — что у него в глазах мелькнул страх. С некоторым удивлением она пожала плечами и ответила:
— Нет, не намерена. Мой дом в Лондоне, там прошла вся моя жизнь, и я не собираюсь оттуда уезжать. Но вот что я сделаю. Я распределю время так, чтобы ежемесячно несколько дней проводить здесь, выполняя свои обязанности по управлению имением. — Она поставила стакан с соком на стол и с уверенным видом откинулась в кресле. — Сеньор Карреньо сказал, что это, возможно, вполне приемлемый выход.
Реакция Фелипе была совершенно для нее неожиданной: откинувшись на спинку дивана, он громко расхохотался.
— Вы хотите сказать, — сквозь смех проговорил он, — что намерены летать туда-сюда через Атлантический океан ради того, чтобы остаться хозяйкой Эль-Дотадо?
— Именно так.
— Кажется, вы сошли с ума. Билеты на самолет съедят всю вашу прибыль от имения.