ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  4  

– Ты прав, моногамия – это отстой, – ответил Мак. – И твоя блондинка в третьем ряду – с виду очень горячая штучка.

– Шэй ничуть не хуже, – вмешался Кейд.

– Ага, но она ненормальная. Кроме того, мне надоели высокие и фигуристые. Думаю, вон та невысокая внесла бы некоторое разнообразие в мою жизнь. Чего это Вернон жестикулирует мне, чтобы я заткнулся?

Мак грубо выругался и посмотрел на стол перед собой.

– Мой микрофон включен!

Рори глянула на сестру, которая без сил рухнула в кресло. Мак взял со столешницы свою куртку и подошел к Шэй. Он чуть присел, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

– Шэй, я сожалею, что говорил такие вещи у тебя за спиной, и еще больше я сожалею о том, что обидел тебя. Я не хотел ничего такого. Я признаю свою вину и еще раз повторяю, что очень сожалею о случившемся.

Шэй, казалось, смотрела сквозь него. Она молча поднялась и положила на стол ключи от квартиры Мака. Рори посмотрела на свою находившуюся в полном отчаянии сестру, схватила Мака за руку и потащила его в прихожую. Ее глаза метали молнии.

Когда их взгляды встретились, он пожал плечами:

– Я ведь говорил, что я в полном дерьме.

– Поэтому ты заявился сюда, чтобы я тоже оказалась в дерьме? – яростно зашипела Рори.

– Можешь мне не верить, но я не такой мерзавец. Я даже не знал, что ты здесь.

– Мак, о чем ты только думал? – кипела от злости Рори. Ей было обидно за сестру, а еще потому, что она доверяла Маку. – Ты столько раз давал интервью и не можешь не знать, как работают микрофоны!

– Да я вообще не думал, черт подери!

Перед глазами Рори поплыли красные круги.

– Ты все спланировал заранее? Ты затеял этот разговор, чтобы избавиться от Шэй?

– Пусть все говорит не в мою пользу, но я не настолько ужасный человек.

– Ты мог и меня оставить в дураках. Сначала ты оскорбляешь мою сестру, потом почти что целуешь меня. С какой целью?

– Я сожалею о своих словах, – зло бросил Мак. – Я пришел, чтобы извиниться перед Шэй, но вместо нее встретил тут тебя…

– И решил выпустить пар посредством меня! – крикнула Рори.

Мак выругался в ответ.

– Сколько раз ты обманывал Шэй? – Она ткнула его пальцем в грудь. – Потому что то, как ты повел себя со мной, говорит о том, что ты делаешь такие вещи не впервые!

– Я никогда не обманывал твою сестру, – гневно возразил Мак. – И, детка, ты хотела этого поцелуя так же сильно, как и я! Я несу полную ответственность за то, что случилось в этих дурацких новостях, но я не собираюсь брать на себя всю вину за то, что чуть не случилось между нами.

Рори охватило чувство стыда. Она знала, что Мак прав, и злилась по этой причине.

Мак взволнованно провел рукой по волосам:

– Послушай, почему бы нам не уладить как-то это дело? Может, я позвоню тебе? Мы могли бы выпить кофе, поболтать.

И продолжить то, на чем остановились?

Нет, она ни за что не станет иметь дело с человеком, который встречался – спал – с ее сестрой и который почти обманул ее. С тем, который вызвал в ней такое жгучее желание, что она чуть не предала свою сестру! Не останови она Мака, он поцеловал бы ее. Он пошел бы на предательство, в чем Рори нимало не сомневалась.

Она никогда не сможет поверить ему.

Никогда.

– Мне это неинтересно. – Рори обошла Мака и распахнула входную дверь. – Уходи. Ты натворил достаточно.

Мак посмотрел на нее с непроницаемым выражением лица и шагнул за порог жизни сестер Кидд.

Рори мысленно пожелала ему счастливой дорожки, потом развернулась и увидела сестру, стоявшую в дверях, ведущих на кухню. Шэй слышала каждое слово их разговора с Маком.

– Вы почти поцеловались? Это правда?

– Да, – выдавила Рори. – И я очень сожалею об этом.

– Что ж, спасибо, что избавилась от него, – холодно ответила Шэй. – А теперь убирайся к чертям из моего дома и моей жизни.

Глава 1

Десять лет спустя

Рори проследовала к небольшому столику у окна в переполненной столовой больницы Святой Екатерины, прижимая к себе две папки, сумку и большой стакан черничного смузи. Сгрузив папки на стол, она сделала глоток смузи и рухнула в кресло. Рори была на ногах почти с шести утра, пропустила обед и сейчас находилась на пределе сил. А еще нужно осмотреть двоих пациентов. Может быть, ей удастся вернуться домой до восьми вечера, и она сможет лечь пораньше. Какое блаженство.

Раздался звонок ее мобильного телефона, и Рори улыбнулась, увидев на дисплее имя сестры.

  4