Родители когда-то водили туда Митча и его братьев. Но это было в далеком детстве. Подростком Митчу некогда было ходить по паркам развлечений из-за тренировок. К тому же Лара считала, что подобное времяпровождение – для плебеев.
– Это может быть забавно, – согласился Митч, взял Зою за руку, и они направились обратно к ярким огням и громким звукам луна-парка.
Зоя посмотрела на Митча и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ.
Кто бы мог подумать, что держать Зою за руку – простое, обыденное действие – может заставить чувствовать себя таким… Митч попытался подобрать название своим ощущениям. Таким счастливым. Да, он счастлив быть рядом с Зоей.
И, минуя расположенное над входом в парк огромное улыбающееся лицо, Митч мысленно поприветствовал его.
Глава 11
Почему она предложила Митчу пойти в луна-парк?
Зоя и понятия не имела. Может, из-за того, что запаниковала? Или ей захотелось отсрочить то, что неминуемо должно было случиться после? На самом деле ей хотелось побыть с ним наедине в тихом и романтичном месте.
Но она внутренне сопротивлялась предлагаемому Митчем сценарию «дружбы с привилегиями». Зоя хотела это го мужчину, ее желание было непреодолимым. То и дело бросая на него взгляды украдкой, она восхищалась его красивым профилем и широкими плечами. Все в Митче казалось ей прекрасным. Мысль о разделенных когда-то на двоих чувственных удовольствиях вызывала восторженный трепет. Но Зое претила роль временной любовницы.
На Бали все было по-другому, потому что обстоятельства были необычными. Тогда Зоя верила, что они с Митчем проведут вместе всего одну ночь – раз в жизни, и она сможет позабыть их встречу, словно сон. Хотя такого мужчину забыть нелегко. А теперь он снова вошел в ее жизнь, но не обещает ничего конкретного. Может, для него, звезды спорта, такие не обязывающие ни к чему связи – обычное дело. Но такие отношения не для нее – женщины, мечтающей о любви длиною в жизнь и вот-вот готовой влюбиться в Митча Бейли.
До чего же здорово идти с ним рука об руку, подобно остальным парочкам, прогуливающимся по берегу гавани в этот теплый вечер! Зое нравилось то, с какой интимностью рука Митча обнимает ее, и то, как слегка соприкасаются их плечи.
Но завтра он улетает в Мадрид. А она останется. И лишь редкие телефонные звонки будут служить ей утешением. Зоя не тешила себя иллюзиями. Едва Митч снова погрузится в тренировки, его будет занимать футбол, а не она.
В луна-парке было многолюдно и весело. Это место идеально подходило для того, чтобы отвлечься от мыслей о завтрашнем отъезде Митча, вызывавших чувство потери. Едва Зоя окунулась в атмосферу ярких огней, музыки, карнавала, настроение ее поднялось.
Старомодный парк развлечений, стоящий прямо на берегу гавани и окруженный элитным жильем, в дни школьных каникул был открыт и по вечерам, несмотря на протесты проживающих рядом толстосумов.
У многих жителей Сиднея этот парк вызывал ностальгию. Бабушка с материнской стороны, умершая, когда Зое было всего семь лет, несколько раз привозила ее сюда на пароме. Их поездки остались у Зои в памяти среди немногих воспоминаний об этой женщине.
Иногда Зоя задумывалась над тем, насколько иначе сложилась бы ее жизнь, если бы та бабушка прожила подольше, – тогда после мерти родителей Зою передали бы под ее опеку.
Зоя и Митч, войдя в луна-парк, оказались окружены различными аттракционами.
Зоя огляделась по сторонам и рассмеялась:
– У меня от вида этих каруселей кружится голова.
– О да, они тут бешено скоростные, – поддакнул Митч. – С какого аттракицона хочешь начать? С американских горок под названием «Дикая мышь»?
Во что она влипла? Зоя картинно поежилась, но страх ее был неподдельным.
– Э-э-э… Вообще-то я боюсь.
Митч, не сумев скрыть разочарования, с тоской посмотрел наверх, туда, где ярко раскрашенные вагонетки скользили по рельсам на огромной скорости. Каждый раз, когда вагонетка вращалась на треке вокруг своей оси, из нее доносились визг и вскрики пассажиров.
– Не думал, что ты такая трусиха, – сказал Митч, но при этом улыбнулся глазами и сжал руку Зои, давая понять, что просто поддразнивает.
Она вскинула на него взгляд:
– Должна признаться. Когда дело касается таких аттракционов, я откровенно трушу. Если я визжу на американских горках, то это не от восторга, а от неподдельного страха.
– Ты, должно быть, шутишь? – вскинул брови Митч. – В этом и есть вся суть парка развлечений: здесь и нужно испытывать веселье, ужас и сожаление о том, что перед тем, как полез на карусели, съел хот-дог. Неужели мы не покатаемся хотя бы на «Волосы дыбом»? – Он махнул рукой в сторону высокой башни: гондола с людьми поднималась на огромную высоту, а потом на огромной скорости, в свободном падении, неслась к земле.