– Мы были так молоды, когда встретились, Франко, – выдохнула она. – Девятнадцать и двадцать четыре. Это должна была быть любовь на всю жизнь, и вот чем все закончилось.
– Ничего не закончилось.
– Это твое прозрение о нас… Все может закончиться, как только ты смиришься с аварией и разберешься в своих чувствах относительно гибели Марко.
– А в чем было твое прозрение?
– У меня его не было, – моргнула Лекси. – Только у тебя.
– Тогда почему ты сейчас здесь, со мной? Что заставило тебя вернуться в мою жизнь?
Ответ крутился на кончике языка, но Лекси прикусила губу.
– Ты был ранен…
– Но я выздоравливаю, а ты по-прежнему здесь. – Он тяжело вздохнул и сократил расстояние между ними, чтобы взять ее руки в свои ладони. – Я принял решение. Мы спустимся вниз и поужинаем, как старая супружеская пара, безо всякого намека на страсть.
– Ты злишься на меня?
– Нет. Я изо всех сил стараюсь дать тебе то, чего ты ожидаешь.
Она попыталась затормозить у дверей своей спальни, когда Франко за руку вывел ее в коридор.
– Мне нужно переодеться…
– Ты прекрасно выглядишь. Слегка загорелая после времени, проведенного на озере, когда ты изо всех сил боролась с собой, чтобы не прийти ко мне.
– Значит, ты за мной следил? – вздохнула она и направилась вслед за Франко вниз по лестнице.
– Я видел каждый задумчивый вздох, каждое упрямое покачивание твоей прелестной головы, каждый осторожный взгляд на окна моей спальни.
– Я тебя не видела.
– Я скрывался, как опытный шпион.
Они вошли в небольшую столовую, накрытую для двоих, и Лекси остановилась.
– Значит, ты все-таки собирался спуститься к ужину?
– Ага. Но ты поднялась ко мне и испортила сюрприз.
Она сдалась слишком быстро! Если бы она проявила еще хоть немного терпения, то сумела бы сохранить остатки гордости.
В дверях столовой появилась Зета и застыла на пороге, увидев Франко и Лекси.
– Я думала, вы сказали…
– Мы передумали, – прервал ее Франко с сожалением в голосе. – Видимо, к двадцати восьми годам я стал слишком стар для импульсивных всплесков страсти.
Лекси густо покраснела до самых корней волос и недобро взглянула на Франко. Он только хрипло рассмеялся в ответ и отодвинул для нее стул, а потом нежно поцеловал в пылающую щеку и тоже сел за стол.
– Расскажи о своем детстве.
– Да не о чем особо рассказывать, – скривилась Лекси. – Первые десять лет жизни я провела с бабушкой.
– А где была твоя мать? – нахмурился Франко.
– Работала. Такова актерская натура. В то время она много гастролировала и жила на чемоданах, так что меня воспитывала бабушка. Когда она умерла, Грейс пришлось взять на себя мое воспитание, которое в основном заключалось в том, чтобы оставлять меня на попечение череды друзей в разных городах, в то время как она сама работала.
– Очень похоже на череду нянек, которые воспитывали меня после смерти моей матери, – пробормотал Франко.
– Ах, бедный богатый мальчик! – поддразнила его Лекси. – Ты для отца – весь мир, и прекрасно знаешь об этом.
– Он всегда был занят. Он обожал меня, когда у него на это было время. Я почти все детство провел в школе-интернате для детей богатых родителей.
– Там ты познакомился с Марко? – осмелилась спросить Лекси.
– Мы говорили о твоем детстве. – Он поджал губы.
– Ну, у меня почти не было друзей. – Она поморщилась. – Трудно построить с кем-то отношения, когда ты живешь как бродячий циркач.
– Так что бы ты предпочла? Бродячий цирк или жизнь с бабушкой?
– Конечно, бабушка! – мгновенно ответила Лекси. – Она была довольно строгой. Думаю, она боялась, что я могу стать такой же «легкомысленной», как Грейс, но в целом мы хорошо ладили.
– А твой отец? Он не играл никакой роли в твоей жизни?
– Почему ты спрашиваешь меня о моем прошлом? – нахмурилась Лекси и откинулась на спинку стула. – Раньше тебя это не интересовало.
– Вот поэтому я и спрашиваю сейчас.
– Тогда не стоит. – Лекси зачерпнула ложечкой нежнейший крем-карамель, но положила его обратно в креманку. Она подняла глаза и увидела, что Франко внимательно наблюдает за ней. – Что? – с вызовом спросила она, когда не смогла больше выдерживать его взгляд.
– Кажется, я нечаянно задел больную мозоль, – произнес он, медленно растягивая слова.
– Нет, я просто не понимаю твоего внезапного интереса.
– Ты моя жена…
– Бывшая жена.
Почему сейчас это прозвучало так… неправильно? Лекси взяла свой бокал и уставилась на рубиновое вино, плескавшееся в нем. Они сидят здесь, ужинают, как муж и жена. Потом они собираются пойти в спальню, чтобы провести ночь как муж и жена – во всех смыслах. Полчаса назад они едва не пропустили ужин, чтобы заняться любовью, но ничто из вышеперечисленного не делало их супружеской парой.