Скомкав останки ее одежды, демон отшвырнул их на берег, его мышцы напряглись. Затем он провел костяшками пальцев по лямкам ее лифчика.
— Это должно отправиться следом.
— Думаю, нижнему белью лучше оставаться на мне.
— Королевским указом все пляжи ада признаются топлесс пляжами. С сегодняшнего дня.
Стоит ли это сделать? Очередной намек на «урок граната».
— Топлесс, ага? — Она завела руки за спину, чтобы расстегнуть лифчик. — Местный король, должно быть, просто гениален.
— С ним может сравниться только его талантливая королева.
— Какая она?
— Она — похотливая соблазнительница. Подданные постоянно слышат ее сладострастные крики, доносящиеся из замка.
Это правда? Лила покраснела.
— А рев короля они тоже слышат?
Он кивнул.
— И постоянно завидуют.
Лила сняла лифчик.
Он провел кончиком когтя по губам.
— Если бы ты знала, как на меня действует вид…
Ее соски затвердели еще сильнее. Лила ощущала ими тепло солнечных лучей.
— Также королевским указом пляжи признаются нудистским.
Она собирается поплавать нагишом с демоном в аду. Что может пойти не так?
Но сейчас Лила доверяла Абиссиану больше, чем раньше. Все еще находясь под впечатлением от всех новшеств и ощущений, она сказала:
— Кто я такая, чтобы нарушать указы короля.
И зацепила пальцем резинку трусиков, чтобы снять их.
Его глаза расширились от удивления.
— Мои законы имеют большое значение.
Когда Лила отшвырнула бельё к берегу, глаза демона замерли на ее груди.
С рычанием он сорвал с себя штаны.
Заметив в воде смутные очертания его члена, Лила заставила себя отвести взгляд.
— Крылья замедлят тебя во время нашего соревнования? — спросила она, оценивающе глядя на них. — На вид они не очень гидродинамичные.
— Я справлюсь.
Он повернулся, чтобы отбросить штаны.
— Да? Тогда тебе лучше…
Она нырнула, взяв фору.
* * * * *
В воде Каллиопа выглядела, как гладкая торпеда. Наблюдая за ней, Сиан ощущал такой же взрыв мозга, как она при виде моря и змей.
Затем он вспомнил, как гнался за ней. Переместившись, он на полной скорости, не отставая от Каллиопы, поплыл к бухте. А на обратном пути обогнал ее.
Она всплыла и начала отфыркиваться.
— Ты сжульничал!
Приглаживая мокрые волосы, она стояла по пояс в воде.
— Ты же не говорила, что перемещаться нельзя.
— Шкодливый демон. — Она прищурилась от солнца. — Насколько огромно это море? Читая, я натыкалась на разные мнения.
— Чтобы переплыть его понадобится несколько недель.
Каллиопа моргнула.
— Насколько тогда велико само измерение?
— Ты — королева гигантской сферы. Здесь много регионов. Бесплодные земли, Нагорье, Стигийское болото, Кровавое ущелье.
— То самое, куда ты сослал продолжать отрабатывать наказание легионы воинов демонов.
— Именно так, — ответил он, уловив в ее голосе нотки порицания. Но был с ней не согласен. — На прошлой неделе я бежал четыре дня подряд, но преодолел лишь часть земель.
— В те дни, когда ты не приходил в башню?
Сухим тоном он ответил:
— Я собирался уйти на несколько месяцев. Но смог оставаться вдали от тебя всего девяносто шесть часов. Даже тогда…
— Даже тогда?
— Демонам не нравится разлучаться со своей парой.
— О-о-о.
Каллиопа шла в воде, казалось, наслаждаясь тем, как волны нежно ласкали ее тело.
— Как ты оправдывала интерес к этой сфере?
— Никак. Конечно, родители беспокоились из-за моего увлечения, но ничто не могло погасить его.
Беспокоились. Очень похоже на ее родителей из прошлой жизни.
— Ты все еще не веришь, что переродилась?
Она пожала плечами.
— Я другая. Ты другой. Будущее меня интересует больше, чем прошлое.
Но дальнейшие перспективы самого Сиана очень ограничены. Наслаждайся, пока есть возможность, Сиан.
Выражение лица Каллиопы было расслабленным, глаза блестели. Солнце отражалось в золоте и аметисте ее глаз.
— Я был глубоко разочарован, пока считал, что твои глаза одинаковые.
— Почему?
— Многие ли мужчины могут похвастаться подобной уникальностью своей женщины?
— А я до вчерашнего дня даже не подозревала, что твои глаза зеленые. — Должно быть, ярость и похоть несколько дней затапливали его глаза чернотой. — Что сделало тебя спокойнее?