— Никс! — закричала она. — Чейз будет жить?
— Дорогая, к судьбе теперь вопросы.
— В Новом Орлеане, ты спросила, что бы я сделала, чтобы разбить проклятие. Я сказала тогда — почти что угодно. Теперь я говорю — все, что угодно! Скажи мне, что делать, Никс!
— Все что можно уже сделали. Теперь как только все соберутся здесь, Мальком будет так любезен, что переместит нас с острова.
Она обернулась к Кэрроу.
— Но прежде, добрая ведьма, освободи-ка друзей Реджин! И… его.
Она указала на Лотэра.
Он протянул:
— Валькирия.
— Вампир, — поприветствовала она.
Летучая мышь агрессивно развернула свои крылья.
Реджин устроила голову Чейза на своих коленях, лихорадочно убирая волосы с его прохладного лба. Когда рука Брандра легла ей на плечо, у нее покатились слезы, падая на щеку Чейза.
— Чт — что ты здесь делаешь, Никс?
— Ты же знаешь, как это бывает, сама не заметишь, сколько миль пройдешь и где окажешься. Ты была права. Мне просто нужен был небольшой отдых!
Срывающимся голосом Реджин спросила:
— Люсия в безопасности? Она встретилась с Круахом без меня?
— Круаха больше нет! Они с Гарретом МакРивом избавились от него навсегда!
Круах мертв.
Сознание Реджин с трудом воспринимало эту идею.
— Голубки здесь, на острове, — продолжала Никс, — истоптали его вдоль и поперек, чтобы отыскать тебя.
Лотэр подошел к Кэрроу.
— Освободи меня и поторопись.
— Это точно, — сказала Никс. — Тебе ли не хотеть находиться в полной силе до того, как сюда прибудет волк. Учитывая, что ты свернул шею его женщине в Амазонке. Сразу после того, как пробудил Ла Дораду.
Реджин изумленно воскликнула:
— Что он сделал?
— Ведьма, сейчас же, — сквозь зубы процедил он.
— Не выводи меня из себя, пиявка.
Полыхнув взглядом Кэрроу прижала свой палец к его торку.
— Даже истощенная я все еще могу наложить любовное заклятие, которое заставит тебя влюбиться… в солнце.
Когда ошейник упал на землю, Лотэр покрутил головой, разминая шею. Но вместо того, чтобы немедленно исчезнуть, он переместился и оказался всего в шаге от Никс.
Высокий вампир с кожей, что похожа на мрамор и до ужаса безупречными чертами лица, уставился вниз на миниатюрную Валькирию, на губах которой играла загадочная улыбка.
Напряжение между этими двумя было практически ощутимым. Даже на грани того, чтобы убраться отсюда к черту, Реджин не могла отвести глаз.
— Приращение пропустит всех через мясорубку, не так ли? — спросил Лотэр.
— Прямо как в старые добрые времена, — подмигнула ему Никс. — Увы, Дорада придет за тобой, как только снова восстановится.
— Я буду готов.
Он сузил свои красные глаза.
— Кажется, ты предвидела этот момент. Скажи мне, будем ли мы сейчас сражаться? Так же, как в прошлом?
— Ты же презираешь предвидения, Лотэр.
— Только до тех пор, пока ты отрицаешь способность предугадывать события, проникая в саму суть дела, Феникс.
«Феникс?»
Никс склонила голову.
— Что говорит тебе твое Предназначение?
— Что белой королеве никогда не взять черного короля.
Он церемониально поклонился ей.
— До следующей партии.
— Ее не будет, вампир.
Он выгнул бровь, затем нахмурился, и Враг Древних исчез.
Преувеличенно выдохнув… словно не она только что столкнулась нос к носу с одним из наиболее устрашающих злодеев Ллора… Никс приблизилась к Реджин.
— Так, так. — Она взглянула вниз на Чейза. — Он был таким милым мальчиком. Он обнял меня на прощание в тот день на ярмарке, хотя и думал, что я была старой каргой— гадалкой.
Реджин подняла голову.
— Ты видела его?
— Видела кого?
— Никс!
— Реджин!
Вдох. Выдох. Приласкай лоб Чейза. Не становись такой же безумной как она.
Появилась Люсия, за руку с Гарретом МакРивом.
— Реджин, слава богам, ты ж… Кого ты держишь?
Одним уголком губ Кэрроу сказала:
— Это тот парень, о котором я тебе рассказывала.
Глаза Люсии широко распахнулись.
— Это же не мужчина, который… пытал тебя?
— Все это очень сложно, Люс. Пр-просто помоги мне доставить его в Вал Холл.
— Помочь ему? — зарычал Гаррет. — После того, как он пытал моего кузена Уильяма? Который, кстати, всего на несколько мгновений отстает от нас и собирается порвать этого смертного на части.