ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  78  

Вот над этими вопросами и работал генерал-майор Барецкий на базе российских миротворцев, когда ему доложили, что о встрече с ним просит некий англичанин. Заинтересованный Барецкий на встречу немедля согласился, распорядившись пропустить англичанина через КПП и провести сюда, в штабной домик.

Внешне два этих человека были совершенно непохожи друг на друга, но вот в глазах, в манере держаться – было что-то общее. И воистину: рыбак рыбака видит издалека! Еще не было сказано ни слова, а оба уже отчетливо представляли, с кем судьба свела. Потому что опытны были и умны!

Они глядели друг на друга, чем-то неуловимо напоминая двух мощных, крупных пожилых котов. Ветеранов подвальных и чердачных битв с рваными ушами, со шрамами на мордах. И в точности, как два таких серьезных зверя, сцепиться не спешили. Это пусть котята торопятся. А здесь сперва стоит посмотреть, у кого нервы крепче. А глядишь, и сцепляться нужды не возникнет, а совсем даже наоборот, посотрудничать предстоит, если интересы совпадут.

– Эндрю Аббершоу, начальник отдела безопасности российского представительства Би-би-си, – на отличном русском языке первым представился англичанин.

Павел Николаевич понимающе улыбнулся. Все правильно, и должность свою он указал, наверняка, совершенно точно, ни на дюйм не отклонившись от истины. Только вот Барецкому прекрасно известно, что на таком посту может работать только профессиональный разведчик из МИ-5.

– А я – Павел Барецкий, представитель... скажем, военной прокуратуры Российской Федерации, – вежливо ответил он. – Весь к вашим услугам, мистер Аббершоу.

Теперь уже точно так же понимающе улыбнулся англичанин.

– Но прежде один нескромный вопрос, – сказал Барецкий, изобразив самую любезную и добродушную улыбку. – Откуда вы вообще узнали, что я нахожусь здесь, мистер Аббершоу?

– Да как вам сказать... – в голосе англичанина прозвучала легкая, необидная ирония. – Слухом земля полнится, так, кажется, принято выражаться у русских? Как только я узнал, что в Абхазию прибыл, – Аббершоу сделал короткую паузу, – представитель военной прокуратуры, я тут же понял, что он будет расследовать дело о нападении на городок миротворческих сил. Где же искать такого представителя, как не здесь, на месте трагических событий? В ту ужасную ночь тяжело пострадал один из моих соотечественников, молодой оператор нашей компании Майкл Белчер. Он до сей поры между жизнью и смертью! Я хотел встретиться с вами, в частности, и для обсуждения вопроса о компенсации.

«Слухом, значит, – весело подумал Барецкий. – Ай, молодцы англичане! Быстро меня вычислили! Интересно, где протечка – здесь или в столице? Ладно, потом выясним. Он даже не особо маскируется, дает мне понять, что хочет сыграть в открытую. Правильно, кстати, делает. Что ж... Я не возражаю. Белчер тут – не пришей кобыле хвост, он не может этого не понимать, равно как и того, что и для меня это не секрет. Белчер – это предлог. Но просто так, ради удовольствия познакомиться со мной, он светиться бы не стал. Тогда? А спрошу-ка я его впрямую, он, похоже, к этому меня и подталкивает!»

– Послушайте, мистер Аббершоу, – задушевно сказал он, – стоит ли нам пудрить друг другу мозги? Это идиома русская такая, смысл: не будем терять времени и пытаться ввести собеседника в заблуждение. При чем тут пострадавший Белчер? Я не врач, а все вопросы, связанные с гипотетической компенсацией, должны решаться на уровне вашего посольства, обычным дипломатическим путем, а никак не в приватном разговоре. Чего, в действительности, вы от меня хотите?

– Прекрасно! – Аббершоу изобразил что-то вроде аплодисментов. – Приятно иметь дело с умным человеком. Для начала: то, чем я сейчас занимаюсь, ни в коей мере не противоречит интересам России, скорее наоборот. Даю слово профессионала и джентльмена.

– Верю, – кивнул Барецкий. – Не столько вашему слову, сколько своим... источникам и логическим построениям. Поэтому и разговариваю с вами.

– Совсем хорошо, – обрадовался англичанин. – Мне, точно так же, как вам, необходимо досконально разобраться в том, что произошло той ночью здесь, какие это повлекло последствия и к чему приведет в дальнейшем. У вас имеется кассета, которую террористы переслали сочинским бизнесменам. Точнее, ее копия. Мне бы хотелось просмотреть эту запись.

– А что она у меня имеется, вам эту новость тоже сорока на хвосте принесла? – рассмеялся Павел Николаевич. – Допустим, есть такая запись. Допустим, я пойду навстречу и покажу ее вам. А что взамен? Люди нашей с вами профессии привыкли к тому, что информация имеет цену. Я, понятно, не о деньгах говорю. Но я тоже нуждаюсь в свежей информации.

  78