Элизабет бросила «Тедди» на прилавок.
— Так вы решили?
— А это для чего?
Тед провел кончиком пальца по высокому вырезу для ног и остановился у того места, где начиналась ленточная застежка. Элизабет едва не застонала.
— Это отстегивается, — ответила она охрипшим голосом.
— Зачем?
Больше не в силах спокойно реагировать на его вопросы, она спросила:
— А вы как думаете?
— Хм… действительно удобно. А это для чулок? — Он провел указательным пальцем по отделанным кружевом резинкам.
— Да, но их можно снять.
— Добавьте к этому пару чулок, и я беру.
— Чек или кредитная карта?
— Кредитная карта.
— Отлично.
Элизабет с трудом выписала чек, так у нее тряслись руки. Потом кредитная карта Теда чуть не застряла в автомате. «Т. Д. Рэндольф» — успела прочесть она. Ей стало интересно, каково его полное имя и что означает «Д.», но одернула себя: это должно быть ей безразлично. Ей наплевать, как его зовут на самом деле.
— Подарочную упаковку? — спросила она без энтузиазма, заворачивая «Тедди» и чулки в розовую тисненую бумагу.
— В этом нет необходимости.
Глупый вопрос. Могла бы и сама догадаться. Наверное, прямо отсюда он помчится к ней. Задерживаться некогда — времени в обрез.
— Спасибо, — сказал Тед, принимая из ее рук фирменный пакет с логотипом магазина.
— Пожалуйста.
— Увидимся дома.
«Будь на то моя воля, никогда бы не увиделись!» Элизабет холодно кивнула и отвернулась еще до того, как он вышел за дверь, но затем с интересом посмотрела ему вслед. Тед Рэндольф выходил из отеля в явно приподнятом настроении, весело помахивая пакетом. Пошлый и заносчивый, мысленно вынесла она вердикт.
Ну что ж, он, по крайней мере, не стал устраивать свидание в этом отеле, очевидно, выбрав для этой цели какой-нибудь загородный мотель.
Вернувшись к кассовому аппарату, она швырнула только что полученный чек в стол. Когда крохотный золотистый колокольчик вновь позвонил, она подумала, что Тед решил вернуться. Сделав соответствующее лицо, она с недовольной гримасой обернулась…
— О, здравствуйте! — с виноватой улыбкой воскликнула она, увидев посетителя.
Глава 6
— Я помешал? — спросил Адам Кавано.
— Нет, конечно нет! Я только что… э…
Мужчина, на которого она хотела произвести приятное впечатление, уже второй раз заставал ее в глупейшем положении.
— Я просматривала каталоги.
— Мне показалось, вы о чем-то задумались.
— Да… вообще-то. Пожалуйста, заходите, присаживайтесь.
На этот раз он пришел один, без свиты.
— Я могу пробыть у вас не больше минуты.
Без стеснения он взял из коробки конфету и с удовольствием облизнул пальцы.
— У меня две деловые встречи, вот выкроил между ними время и заскочил. Я хотел раньше зайти, но не получилось: график очень плотный.
— Уверена, что у вас было очень много дел.
— Я подумал… не могли бы мы поужинать вместе в субботу вечером?
— Поужинать?
Элизабет не верила своим ушам. Пойти в ресторан с Адамом Кавано, плейбоем с международной славой, едва ли не с самым желанным холостяком Америки! Неужели ей так повезло?!
— Вы по вечерам свободны? Если нет, мы могли бы…
— Я свободна в субботу вечером, — торопливо сообщила Элизабет.
— Отлично! Я нахожу обсуждение деловых вопросов куда более приятным, если оно проходит в компании красивой женщины за хорошим ужином. — Он ослепил ее голливудской улыбкой. — Я найду ваш адрес и подъеду за вами в семь тридцать.
— О, мы могли бы встретиться в городе, где вам удобнее, — предложила она, не желая создавать ему дополнительных неудобств.
— Я бы предпочел за вами заехать. Итак, суббота, в семь тридцать. Идет?
— Да, конечно.
— Тогда до встречи, Элизабет.
В течение пяти минут после его ухода она все никак не могла взять в толк, что Кавано пригласил ее на свидание. Ей даже пришлось несколько раз ущипнуть себя, чтобы удостовериться в том, что она не спит. Он был так хорош собой, так обаятелен, так хорошо одет — элегантно и в то же время модно… В общем, в нем было все, что нравилось женщинам. И он пригласил вдову Берк на ужин!
Итак, что же надеть?
Если в понедельник торговля не шла, то выручка, полученная во вторник, превзошла все ожидания. Во вторник в отель прибыли ветеринары со всех концов страны на двухдневный семинар, и работа закипела. В среду до обеда тоже пришлось повертеться. К тому времени как «собачьи доктора» покинули отель, магазин нуждался в основательной уборке.