ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  64  

Грей!

Меррит выплюнул его имя, словно оно обожгло ему губы. Чертов святоша! В свое время он сам взял Грея в команду – и это была роковая ошибка, за которую он расплачивается до сих пор. Меррит привык считать его безжалостным, и это ему импонировало. Кто бы мог подумать, что человек, приученный убивать голыми руками, внезапно размякнет? Грей со своим дурацким кодексом чести оказался пятым колесом в его безупречной команде.

Впрочем, Грей Бондюран тоже не без греха. Влюбился в чужую жену – в его жену!

При одной мысли о том, что это Грей помешал Спенсу выйти на связь, Меррит заскрежетал зубами. Страх и злоба захлестнули его. Взбешенный, он ввел пароль, дававший ему доступ к компьютеру одной ничем не примечательной фирмы на другом конце города. Получив подтверждение, он набрал одно-единственное слово: Бондюран.

Человек на другом конце, один из лучших и наиболее доверенных агентов Спенса, получил приказ и знает, что от него требуется. Он немедленно отправится в Вайоминг и выяснит, что там произошло. А Мерриту теперь ничего не остается, кроме как сидеть и терпеливо ждать.

Впрочем, нет – кое-что он может сделать. Позвонив секретарю, он попросил соединить его с директором Управления по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.

– Что вашим парням удалось раскопать насчет того взрыва жилого дома прошлым вечером? – поздоровавшись, спросил Меррит.

Директор слегка опешил – не в привычках президента было проявлять интерес к столь рутинным делам, – однако он сделал вид, что нисколько не удивлен.

– Мы уже приступили, мистер Меррит, – без промедления ответил он, как будто ждал этого вопроса. – Пока прорабатываем все возможные версии, – осторожно добавил он.

– Мисс Тревис – близкая подруга моей жены. Миссис Меррит весьма обеспокоена покушением на ее жизнь, а при ее состоянии здоровья это крайне нежелательно. Я дал ей слово, что возьму это дело под личный контроль. Не хочется лишний раз вас беспокоить, но вы ведь сами знаете, как это бывает, – извиняющимся тоном добавил он.

Директор разом приободрился – всю его настороженность как рукой сняло.

– Разумеется, господин президент. Я все понимаю. Передайте миссис Меррит, что мы сделаем все возможное.

– И постарайтесь закончить расследование в кратчайшие сроки, хорошо?

– Обещаю, что это дело станет приоритетным, господин президент.

– Мы с миссис Меррит были бы весьма признательны. Кстати, кто-нибудь из ваших людей разговаривал с мисс Тревис после этого происшествия? Как она?

– Извините, сэр, я не в курсе. Похоже, с того времени ее никто не видел. Соседи, разговаривавшие с ней сразу после взрыва, говорили, что она была очень расстроена. Вроде как у нее погибла собака.

– Хм… ужасно! Ну что ж, держите меня в курсе.

– Конечно, господин президент.

Меррит повесил трубку, однако на душе по-прежнему кошки скребли. Спенс поклялся, что не оставит концов, которые могли бы привести к Белому дому. Даже если так, все равно было бы лучше, если бы следователи не поняли, в чем причина возгорания.

Утро выдалось на редкость неприятное.

Угрозы тестя не слишком напугали Меррита. Сенатор, конечно, строил из себя важную персону, но на деле давно уже вышел в тираж. Большинство его друзей (кстати, и врагов тоже) давно уже либо ушли в отставку, либо отбыли в лучший мир, либо слишком заняты собственными проблемами, чтобы добиваться отставки успешного президента.

К тому же сенатору вряд ли удастся облить президента грязью и при этом остаться чистеньким. У него самого рыльце в пушку. И немало скелетов в шкафу. Так что угрозы угрозами, но как-то слабо верится, что сенатор решится приоткрыть дверь в этот шкаф, чтобы погреметь там костями.

Однако он наверняка проест ему плешь насчет Ванессы, пока не уверится, что с его ненаглядной доченькой все в порядке. Так что придется поломать голову, как его успокоить. Ладно, позже он посоветуется со Спенсом…

Меррит громко выругался. Возникло еще несколько проблем, которые нужно было срочно обсудить со Спенсом. Проклятье, где его носит?!

И хотя нутром Дэвид уже догадывался, что произошло, он не мог заставить себя поверить в очевидное.

Глава 17

– Бог свидетель, я никогда особо не обольщался на его счет, но поверить, что он на это способен…

– Легко.

– Кто способен и на что? – спросила Барри, войдя на кухню, где Дэйли с Греем пили кофе. Налив и себе чашку, она подсела к ним, старательно избегая взгляда Бондюрана. Он оказался прав – всю ночь она спала как убитая.

  64