ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  34  

— Ящеров в круг!

Путешественники заволновались. Заревели ящеры, которых всадники и погонщики спешно выстраивали в круг.

— Любопытная команда, — заметила Норандириэль, совершенно позабыв о том, что еще недавно дулась на нас, как мышь на крупу. Видимо, любопытство оказалось сильнее детских обид. — Ящеров в круг… Хотелось бы знать, что именно это означает.

Лисса, которой посчастливилось восседать на одном из скалоподобных существ, невозмутимо повторила жест нашего уважаемого караванщика. Соорудив из ладони козырек, обозрела песчаную даль и невозмутимо пояснила:

— Кажется, на нас напали.

— То есть ты не уверена? — уточнила принцесса.

И я ее понимаю. Обычно на караван либо нападают, либо нет. Нельзя «как бы напасть» или «почти напасть».

— Да, я не уверена, — саркастически фыркнула Лисса.

— И что, по-твоему, это значит? — не желала уняться принцесса.

Лисса пожала плечами:

— Это значит, что, если тварь, которая стоит на во-о-он том бархане, спустится вниз, то готова спорить на ящера — она нападет. А если она не станет спускаться, то не нападет.

Я проследила за направлением взгляда девушки и действительно, привстав на стременах, заметила некое животное. Это был какой-то жуткий гибрид кошки с собакой. Чего в твари было больше, не берусь сказать. Слишком уж далеко находился бархан, на котором она расположилась. Только мне показалось, что голова у нее кошачья, спина от собаки, а лапы вообще не понятно чьи. Впрочем, это вообще мог быть мираж. Говорят, в пустынях распространены всяческие иллюзии.

— Какая ты умная! — восхитилась эльфийка.

— Да не особо, — вклинился в наш разговор неслышно подъехавший Джумхад. Интересно, он ко всем так подкрадывается или это лишь нам так не везет?

— В смысле?

— Умные люди обычно не спорят на чужих ящеров и слушают команды, когда от их выполнения зависит жизнь большинства спутников, — мрачно пояснил он.

— А почему большинства, а не всех? — продолжала игру в почемучку Норандириэль.

— Потому что наша охрана не в первый раз пересекает пустошь и скорее всего выживет, а магов поедают далеко не все местные твари — боятся отравиться.

Не знаю, как остальные, а я после этих слов посмотрела в сторону мага с уважением. Вот уж точно зараза к заразе…

Тварь на бархане нерешительно потопталась на месте, потянула носом воздух и исчезла так же бесшумно, как и появилась. Кажется, монстр нас нагло проигнорировал. Видимо, он принципиально не нападал на такое количество странных личностей, собранных вместе, или, что тоже вероятно, мы ему просто не понравились.

— И стоило так волноваться из-за столь пугливого создания? — Норандириэль задумчиво потрепала Бродягу по холке.

Тот все еще нервничал, встревоженно втягивал знойный воздух ноздрями и нервно бил копытом, поднимая песчаную пыль. Тиграш напряженно оглядывал окрестности на предмет опасностей, словно ожидал нападения из-за каждого бархана.

— Не обижайтесь на резкость уважаемого Джумхада, — посоветовал проезжавший мимо Рашмид. Лошадь под ним недовольно затанцевала, осаженная твердой рукой наездника. — Его волнение вполне объяснимо: ночь прошла практически без происшествий и сейчас пустошь как будто вымерла. Не к добру это. А тут еще этот гуль появился.

— Как же так? — удивленно нахмурилась Лисса. — А я слышала, нападение все-таки было. Или я ошибаюсь?

— Вас правильно информировали, — откликнулся мужчина. — Нападение было, но какое-то странное, словно они не хотели нас убить, а проверяли на боеготовность… Впрочем… — Он встряхнул головой, как собака, выбравшаяся из воды на берег. — Не обращайте внимания на мои слова. Может, я неправ и ожидание от пустоши подвоха плавно перетекло в паранойю.

Он хлестнул свою лошадь, та взвилась, обиженная подобным обхождением, и умчался вперед. Легко сказать «не обращайте внимания», когда под песком могут оказаться жуткие выползни, а по барханам бродят таинственные гули.

— В путь! — донеслась зычная команда Джумхада. — Все на животных — и в путь!!!

Караван двинулся дальше. И снова песок, целое море песка… Животные, мерно перебирающие ногами, поднимали множество мелких песчинок. Песок… песок… бесплодный песок везде. Изредка попадались голые, лишенные листвы деревья, нестерпимо палящее солнце убило все, что способно зеленеть. Я легко тронула бока тигра коленями. Тиграш послушно перешел на рысь, нагоняя ящера Лиссы.

  34