ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  4  

Ей не терпелось увидеть Чарльза, а поскольку его дом в Ислингтоне находился на ее пути домой, она направилась прямо туда, заставляя себя сосредоточиться на правилах дорожного движения и отвлечься от горестных мыслей.

Стоял чудесный благоуханный сентябрьский день, теплое солнце приятно ласкало, оно уже утратило свой обжигающий жар. Но Джоанна не обращала внимания на погоду и мчалась по лондонским улицам в смятении, отчего ее мягкие пухлые губки были сжаты в тонкую линию, а на тронутой легким загаром коже выступили красные сердитые пятна.

Было десять часов, когда она подъехала к трехэтажному, с открытой террасой особняку Чарльза и Клер, расположенному на широкой тенистой улице. В пять минут одиннадцатого она уже сидела среди подушек в плетеном кресле в саду, у ее локтя стояла коробка с бумажными носовыми платками, а прямо перед ней – чашка с дымящимся кофе.

– Извините… я вовсе не хотела утопить вас в слезах…

Клер, сидевшая на ручке кресла, крепче сжала Джоанну в материнских объятиях, а Чарльз, разместившийся напротив, утешительно защелкал языком.

– Это наша вина, Джоанна, представляю, какое ты испытала потрясение, – сочувственно произнесла Клер. – Но мы не знали, как связаться с тобой. Только оставили на твоем автоответчике просьбу позвонить нам сразу по возвращении домой, ну и письмо, конечно… Открытки от тебя приходили, каждый раз из нового места. Ты все же хорошо отдохнула? – поинтересовалась она, вспомнив.

– Замечательно! – Одним этим словом Джоанна простилась с месяцем, наполненным развлечениями и весельем.

– А новости ты узнала только утром, придя на работу? – спросила Клер озабоченно.

Джоанна кивнула. Перешагнув через их порог, она сумела пробормотать только несколько слов и тут же неудержимо разрыдалась.

– А Хок Маллен посвятил тебя в подробности? – спросил Чарльз. – Я не мог отказаться, Джо, – подобные предложения делают не каждый день. Кроме того… – Он помедлил, переглянулся с Клер и заручился ее кивком. – Я последнее время не вполне здоров, а теперь представился шанс улизнуть от всей этой свистопляски и пожить несколько лет в свое удовольствие, прежде чем мы совсем состаримся.

– Что значит – не вполне здоровы? – Джоанна хорошо знала Чарльза, он скорее прошел бы по раскаленным углям, чем признался бы хоть в незначительном недомогании. Они с Клер, а также трое детей Бригморов прекрасно были осведомлены об этой его черте.

– Мы не сказали детям и по той же причине ничего не говорили тебе – чтобы не пугать понапрасну. Но три месяца назад, когда Чарльз отсутствовал неделю будто из-за гриппа, у него случился сердечный приступ. Совсем легкий, – поспешно добавила Клер, увидев, как Джоанна впилась глазами в смущенное лицо Чарльза. – Но я убедила его отнестись к этому как к предупреждению. И когда поступило предложение от корпорации «Маллен», оно показалось решением наших трудностей…

– Но почему вы не рассказали мне об этом приступе? – растерянно пробормотала Джоанна. – Я могла бы помочь…

– Я хотела, – быстро проговорила Клер. – Но ты знаешь Чарльза. Он любит тебя как родную дочь, Джоанна, и не хотел, чтобы кто-то из вас беспокоился…

– И поднимал ненужный шум, – сухо вставил Чарльз. – Можешь поверить, для этого мне хватает одной Клер.

– Когда возникла эта идея… о нашем объединении с «Маллен Букс»? – спросила ошеломленая Джоанна, чувствуя, как почва ускользает у нее из-под ног.

Чарльз болен, у него что-то серьезное с сердцем. Чарльз!

– Они начали зондировать почву два меся назад, – сказал Чарльз спокойно. – Но все определилось только через неделю после твоего отъезда в Европу. Корпорация «Маллен» очень обширная. Не знаю, объяснил ли тебе Хок Маллен, но книгопечатание – всего лишь одна из сторон их деятельности. Когда предложение обрело конкретные формы, я просто ухватился за него и решил обрубить концы. Хок Маллен внук и правая рука старика Маллена, он не только собаку съел в издательском деле, он еще блестящий бизнесмен и предприниматель – то есть то, чем я никогда не был, – добавил он сдержанно. – Он – будущее, я – прошлое. Если бы я остался, то стал бы путаться у него под ногами, а это ни одному из нас не могло принести пользу. Он – парень жесткий, но деловому человеку нельзя ставить в вину нежелание сентиментальничать.

– Понимаю…

Чарльз перешел к подробностям сделки, а Джоанна все глубже погружалась в уныние. Чарльз сам настоял на своем уходе, и захотел уйти сразу. А она-то упрекала Хока Маллена… Джоанна внутренне содрогнулась, вспоминая, в чем именно она его обвиняла. Что за ужасная, нелепая ошибка!

  4