ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

Сообщив об обстоятельствах своего существования, Джош спросил Джоан, не привезет ли она часы в Чикаго, тогда он взглянул бы на них, никуда не выезжая. Джоан ответила решительным отказом, мотивируя его тем, что если часы впрямь изготовлены самим Фаберже, то представляют собой такую большую ценность, что их невозможно перевозить без соответственной охраны. Иными словами, с ними следует обращаться как с музейным экспонатом.

Что ж, написал тогда Джош, в таком случае вынужден сообщить, что ничем помочь не смогу. После этого в переписке наступила пауза. Впрочем, непродолжительная. Вскоре от Джоан Флинч пришло очередное электронное письмо. Она сокрушалась по поводу создавшейся ситуации и спрашивала, известно ли Джошу что-нибудь о его коллеге и однофамилице Энни Ньюмен, которая, если верить почерпнутой все из того же Интернета информации, обладает какой-то удивительной интуицией в сфере искусств. Дескать, если Энни Ньюмен скажет, что такой-то предмет обладает высокой художественной ценностью, то потом, хоть целую экспертную комиссию собери, вывод окажется идентичным.

Джош показал письмо Энни, и они немало позабавились, вместе читая его. Позже Джош составил ответное послание, в котором сообщил Джоан Флинч, что Энни Ньюмен – это не кто иная, как его внучка, которой он передал секреты своего мастерства, и хотя она еще только начинает работать самостоятельно, первые ее шаги можно оценить как многообещающие.

Энни действительно обладала завидной интуицией практически во всем, что охватывалось понятием «искусство», будь то живопись, скульптура или, к примеру, некоторые изящные предметы быта. Первым заметил эту ее особенность дед, Джош Ньюмен.

Так уж вышло, что детство и юность Энни провела в основном в его обществе. Мать ее была профессиональной скрипачкой, отец – виолончелистом. Сколько Энни себя помнила, родители или были на гастролях, или укладывали чемоданы, готовясь к отъезду. Они сменили несколько оркестров, но последние годы работали в Чикагском симфоническом оркестре – правда, это не означало, что Энни стала видеть их чаще.

Фактически ее воспитывал дед. Делал он это по-своему, как мог, в итоге Энни очень рано начала разбираться во многих направлениях искусства. И неудивительно – ведь все свое свободное время она проводила в антикварном магазине «Ренессанс», который сам Джош именовал не иначе как антикварной лавкой.

Результатом подобного общения явилось то, что из Энни сформировался неплохой специалист в области предметов старины. Да и современные работы она оценивала с ходу. Ей требовалось лишь как следует присмотреться, например, к какой-нибудь картине, чтобы вынести вердикт – есть у этого произведения будущее или оно останется событием лишь для автора. И, как правило, последующие вернисажи подтверждали правоту Энни.

Словом, у нее развилась особая, художественная, если можно так сказать, интуиция. Первым обратил на это внимание дед, Джош Ньюмен.

– Тебя ждет интересное будущее, – сказал он, обмозговав свое открытие.

– Почему ты так думаешь? – с любопытством спросила Энни.

– Вижу неплохие перспективы. Они позволят тебе как минимум расширить бизнес – я имею в виду антикварную лавку, которая после моей кончины отойдет к тебе.

– Дедушка, ты снова! – запротестовала Энни. Ее всегда печалили подобные разговоры.

– Брось, детка, всем нам рано или поздно предстоит проделать этот путь, привыкай относиться к подобному вопросу философски. И вообще, не о том сейчас речь. Учись пользоваться своим необычным даром, кроме всего прочего из него можно извлечь немалую прибыль.

– Хорошо, дедушка, постараюсь, – ответила тогда Энни.

Вскоре от Джоан Флинч пришло очередное письмо. Что же вы молчали, корила та Джоша, давно пора было сообщить о своей внучке, тогда я не питала бы напрасных иллюзий относительно вашего приезда ко мне. Зато теперь у меня появилась реальная возможность встретиться с искусствоведом, который может провести настоящую экспертизу находящихся в моей коллекции часов. В конце послания Джоан выражала надежду, что Энни в отличие от Джоша способна совершить «небольшую поездку за хорошее вознаграждение».

– У меня ведь нет лицензии, – заметила Энни, прочтя письмо. – Я не смогу дать официальное заключение. То есть бумагу написать я, разумеется, в состоянии, но, сам понимаешь, она не будет иметь статуса документа.

– Я предупрежу об этом Джоан Флинч, – кивнул Джош. – Однако сдается мне, что, прослышав о твоем необыкновенном чутье, она просто хочет, чтобы ты посмотрела на часы и высказала свое мнение.

  2