Решение пришло само собой. Один из воинов захотел выпрыгнуть за борт корабля со словами: «Моя любовь! Я иду к тебе!» Я схватила его и привязала. Поочередно я привязывала каждого, чтобы не убежали, не пошли на зов сирен. Когда веревка закончилась, я просто отправила нескольких воинов в приятные объятья бессознательности. Остался только Одиссей. Он стоял за штурвалом и направлял корабль на скалы. Я оттянула его и дала пощечину.
— Одиссей! — закричала я нему в ухо.
— Что? — пришел в себя он. — Натти?
Хоть Одиссей и пришел в себя, он все равно стоял, ничего не понимая.
И что делать? Так, управления кораблем.
В голове промелькнуло великое множество информации о кораблях. Я отвела корабль подальше от скал. Надоедливый звук, пение сирен, исчез. Воины начали приходить в себя и удивлялись, почему они связаны.
— Что произошло? — спросил Одиссей, когда освободил всех своих воинов.
— Сирены, — коротко ответила я.
Одиссей понял.
— Я рад, что ты пришла в себя, — улыбнулся он.
— А я как рада, — улыбнулась я. — Сколько времени я была без сознания?
— Три месяца, — ответил Одиссей.
— Сколько?! Ого!
А мне показалось несколько часов. Я почему-то ощутила прохладную ладонь на своем лбе и поцелуй в щеку. Воспоминание? Но я не помню ничего такого.
— Не хочешь рассказать, что тогда произошло? — сказал Одиссей. — Когда я тебя увидел, то палуба была припалена вокруг тебя, будто от огня.
— Да, так. Просто я оказалась на пути молнии, — я поняла, что это была за вспышка. И я не сердилась на Зевса. Я заслужила наказание. Я сама не выдержала бы таких слов в свой адрес.
— Молнии? — удивился Одиссей.
— Ага, — улыбнулась я. — Она просто себе летела, а я удачно попалась на ее пути.
Одиссей улыбнулся, но призадумался.
— Но молнии, это же оружие самого … — сказал Одиссей.
— Ага. Того самого, — перебила я Одиссея. Еще не хватало, чтобы «тот самый» услышал свое имя, и изменила тему. — Ты не хочешь взять управление кораблем? Доверяешь женщине?
Одиссей улыбнулся.
— Нет. Такое дело женщинам я не доверяю. Я доверяю тебе. — Сказал он.
Глава 16
Через несколько дней на горизонте появился остров. Мы высадились на берег, чтобы пополнить запасы пресной воды. Остров был красивым: белый песчаный берег, много зелени, слышалось пение птиц. Мы нашли источник и набрали воды. Недалеко от нас, на поле, паслось стадо коров. Воины хотели убить несколько, чтобы поесть, но Одиссей запретил. Мы решили переночевать на острове.
Утром я проснулась от гневного крика Одиссея.
— Глупцы! Это были священные коровы Гелиоса — бога солнца!
Оказывается, ночью воины убили нескольких коров и, зажарив мясо, съели.
Мы быстро отплыли от острова. Но нас все равно настиг гнев богов. Зевс послал молнию в корабль. Все воины погибли. Одиссея я успела спасти в последний миг. Когда молния ударила в корабль, меня и Одиссея выбросило за борт. Одиссей, потеряв сознание, тонул. Я вытянула его на обломок сломанной мачты и море, волей Посейдона, направило нас, только по известному только ему, направлению.
Нас прибило к берегу. Снова остров. Одиссей был еще без сознания. Я вытянула его на берег и сама упала на спину, приобретя форму морской звезды.
Кто-то заступил мне солнце. Я открыла глаза. Возле меня стоял Гермес и, улыбаясь, рассматривал меня. Мокрая одежда плотно прилипла к моему телу.
— Даже и не мечтай, — сказала я.
— Не мечтаю. Но посмотреть никто не запрещал, — Гермес еще шире улыбнулся.
Я щелкнула пальцами и одежда высохла.
— Ну вот, испортила такое красивое зрелище, — притворно оскорбился бог.
— Зачем ты здесь? — спросила я, вставая на ноги.
— Сейчас ты оставишь Одиссея здесь. Но ты возвратишься. Для тебя это будет миг, а для этого смертного пройдет семь лет, — объяснил бог.
— Правила ваши, — горько улыбнулась я.
— Я рад, что ты выжила.
— Ты о чем?
— О молнии, — тихо промолвил Гермес.
— А-а. Ты об этом. Он мне волосы припалил, — безразлично сказала я.
— Ты могла умереть, — сказал Гермес. — Это чудо, что ты выжила.