ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  152  

Когда мы сходим вниз и аккуратно погружаем его в «хаммер», Драстен бормочет:

— Ох, господи, как я скажу об этом Хлое? Они так упорно сражались за право быть вместе. А теперь она потеряла Дэйгиса навсегда.

Он что-то шепчет Кристиану на гэльском и разворачивается, чтобы уйти.

Риодан преграждает ему дорогу.

— И куда ты намылился, Келтар.

— В отличие от тебя, я не уйду, не забрав останков своего брата. Я хочу устроить ему достойные похороны.

Драстен намекает на то, что Риодан торопил нас со спуском, не задержавшись, чтобы забрать труп Бэрронса. Я знаю, что он сделал это, чтобы Драстен и Джейда не видели исчезновения тела, но остальные наверняка сочли Риодана бездушным.

Взгляд у Драстена пустой и мрачный.

— Дэйгис слишком много раз спасал других ценой собственных тягот. Я прослежу, чтобы он был похоронен должным образом, на земле Келтаров в Шотландии. Если Драгары до сих пор обитают в его теле, нужно будет провести определенные ритуалы. Если нет, айе, что ж, не повезло нам, они снова на свободе.

— Я не собираюсь возвращаться в Дублин без Бэрронса, — говорит Риодан. — Я заберу и тело твоего брата. Сейчас ты нужен Кристиану. Ты нужен своему клану.

Я вглядываюсь в его лицо и с удивлением замечаю в холодных серебряных глазах терпение и понимание.

— Мне знакома горечь от потери брата, — продолжает давить на Драстена Риодан. — Я привезу тело Дэйгиса. Иди.

Я думаю о Риодане и Бэрронсе. Может, у них были еще братья? И они потеряли их прежде, чем стали тем, чем стали? Или после? Как это произошло? Я очень хочу лучше узнать этих двоих, понять их, услышать их истории.

Но сомневаюсь, что кто-то мне их расскажет.

Драстен переводит взгляд с Кристиана на сумеречный вход в ущелье и явно разрывается на части, не желая рисковать тем, ради чего его брат пожертвовал собой, и точно так же не желая уезжать без тела Дэйгиса.

— Пойдем, Драстен, — мягко говорю я. — Ты нужен живым. Если Риодан сказал, что привезет тело твоего брата, он это сделает.

Риодан обращается ко мне:

— Может понадобиться время, чтобы найти… все останки. Отвези Кристиана в «Честерс». Изолируй его в том месте, где мы защищали Светлую Королеву. Там он будет в безопасности, пока не исцелится.

Когда он разворачивается, чтобы уйти, Джейда говорит:

— Я пойду с тобой.

— Ты вернешься с остальными и будешь защищать их.

— Я уже не та, что была когда-то…

Риодан прерывает ее быстро и резко.

— Я офигительно точно знаю, какая ты. — От его рубленых слов веет холодом. — Это ты до сих пор ничего не знаешь. Дэни могла предчувствовать движения Карги. Ты не можешь. Джейда.

Риодан исчезает в ночи, не сказав нам больше ни слова.

Я вздрагиваю. Это было жестоко. Вне зависимости от того, было ли это правдой.

Мы трое присоединяемся к Кристиану в «хаммере» и начинаем долгое молчаливое возвращение домой.

Глава 38



Как жаль, как жаль, что тебя здесь нет[63].



Мак


После того как мы благополучно отвезли Драстена и Кристиана в «Честерс», я удивилась, что Джейда не ушла от нас сразу же. Забрав мое копье, о котором я, что поразительно, совершенно забыла. Трехдневная поездка была мрачной: Кристиан практически все время находился без сознания, Драстен погрузился в свое горе, а ни Джейда, ни я не были в настроении для разговоров. Подозреваю, что невидимость усилила мое ощущение безопасности, к тому же из меня пока не выветрились эффект и кайф от Невидимой плоти. Так или иначе, Джейда где-то спрятала копье, а я о нем больше не думала.

Но теперь мое удивление возрастает вдвое. Почему она не торопилась уйти? Зачем медлить и давать мне возможность потребовать копье назад? Джейда ничего не делает без причины.

Мы стоим в напряженном молчании возле «Честерса» и смотрим на длинную цепочку людей, ожидающих возможности войти. Очередь вызывает у нас презрение, и я вспоминаю прежнюю Дэни и как мы срывались в ночь, чтобы убивать Невидимых и уменьшать число хищников в нашем городе, десяток за десятком, надеясь однажды спасти этих безмозглых леммингов, которые, по всей видимости, не в силах сопротивляться желанию сброситься с вошедшего в поговорку обрыва, то есть нырнуть в клуб.

Все мы не мылись почти неделю. Подозреваю, что если бы я могла себя увидеть, то ужаснулась бы. А вот Джейда после недели «в поле» выглядит по-прежнему идеально. Я вздыхаю, размышляя, придется ли мне драться за свое копье. По правде говоря, я не уверена, что сумею его забрать. И уж точно не хочу драться.


  152