Этот поцелуй был ни на что не похож и поразил ее своей властностью. В первый момент Брианна испугалась и хотела немедленно отстраниться от него. Но внезапно ее увлек вихрь страсти, и, отвечая на его горячие ласки, она обняла его за плечи, наслаждаясь близостью сильного мускулистого мужского тела.
Она почувствовала разочарование, когда их с Натаном снова посадили в разных концах стола. Сэм опять оказалась по левую руку от нее, а с другой стороны, во главе стола, сидел Питер Ландрис. Брианна рассеянно слушала веселую болтовню девушки, но сама почти не принимала участия в разговоре. Натан сидел на другом конце стола, рядом с матерью, но Брианна намеренно не смотрела на него.
— Вы поссорились? — прошептала Сэм, когда подали кофе Брианна нахмурилась.
— Извини?
Сэм невозмутимо улыбнулась.
— Ты полностью игнорируешь Натана, а он постоянно бросает на тебя встревоженные взгляды, когда думает, что этого никто не видит. Так что, вы поссорились?
Брианна закусила губу.
— Разве кто-то когда-нибудь ссорится с Натаном?
— Я, — весело ответила Сэм. — Но мы с ним вечно цапаемся. — Она пожала плечами. — Знаю, что порой он бывает немного несносен, но…
— Мы не ссорились, Сэм, — мягко остановила ее Брианна. — Возможно, здесь, в кругу своей семьи, Натан просто смотрит на меня немного по-другому. — Она пыталась объяснить, почему их отношения выглядят холодными.
Сэм была озадачена.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду?.. Брианна вздохнула.
— Сэм, я дочь врача и работаю в приемном покое больницы.
— Я надеюсь, ты не считаешь, будто из-за этого я что-то имею против тебя, — ответила Сэм. — Если так, то это самый большой вздор, который я когда-либо слышала. У тебя обычная семья, как многие другие…
— Я так не думаю, — возразила Брианна. Они сидели за обеденным столом, уставленным хрустальными стаканами и серебряными приборами, им прислуживали слуги, а на кухне хлопотали повара.
— Натан не сноб, — с негодованием заявила Сэм, защищая кузена. — И среди нас вообще нет снобов. Возможно, вчера я кое-что говорила тебе о тете Маргарет, но на самом деле в ней тоже нет снобизма. — Она искоса взглянула на Маргарет Ландрис, которая разговаривала со своей сестрой Клариссой. — Они могут быть очень добрыми, — с чувством добавила Сэм.
Брианна покачала головой.
— Я ничего не имею против твоей семьи, Сэм…
— Это и семья Натана тоже, — напомнила ей девушка. — Господи, ведь невеста Натана была секретаршей, он познакомился с ней в суде!
— Но они разорвали помолвку, — заметила Брианна.
— Но не потому, что наша семья не одобряла ее и то, чем она занималась, — быстро ответила Сэм. — Сара была авантюристкой, и, к счастью, Натан узнал об этом до свадьбы.
Брианне стало больно при мысли о том, что Натан был нужен кому-то для какой-то иной цели, а не ради самого себя. Но в ее случае богатство лишь становилось препятствием на пути к их сближению, а не наоборот!
— Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду, — пробормотала она.
— Ты не авантюристка, — открыто заявила Сэм.
— Да, — согласилась Брианна, чувствуя, что этот разговор стал слишком серьезным.
— Это каждый видит, даже тетя Маргарет. — Сэм скорчила гримасу. — Все это, — она обвела рукой вокруг, — больше мешает тебе, чем прельщает. Теперь я понимаю: вы с Натаном поссорились из-за этого!
— Я уже сказала, что мы не ссорились, — возразила Брианна. — Я думаю, что мы… все, возможно, произошло слишком быстро для нас обоих. — Она помолчала.
— Вряд ли смогу в это поверить, — сказала Сэм. — Натан никогда не отличался импульсивностью, он всегда все заранее обдумывает.
Возможно, это и так, но Брианна очень сомневалась, что сегодняшнее происшествие в лесу было заранее спланировано. Натана так же испугало пламя их чувств, как и ее!
Она весело рассмеялась.
— Перестань беспокоиться, Сэм, у нас все в порядке.
Но ее слова не убедили кузину Натана.
— Мне не хотелось бы вновь увидеть, как ему больно…
Брианна сжала ее руку.
— Я не собираюсь делать ему больно.
А он, похоже, считал безумием ее желание одной пойти к Гилу. Немного позже они снова поспорили об этом, но Брианна стояла на своем. Они расстались недовольные друг другом, и Брианна все еще злилась, когда вошла наконец в библиотеку, где ее ждал отец Ребекки.
Гил разглядывал ее из-под полуопущенных век.