— Все это скоро окажется в руках высшего начальства, и нам обоим ничего больше не будет грозить.
— Что все это значит, Остин? — Она шагнула к нему и понизила голос. — Кто эти люди?
Ее близость тотчас возбудила его, и теперь ему уже были не так важны столь мелкие заботы, как возможное падение новой нации.
— Я все тебе расскажу, когда это будет безопасно для тебя.
— Но я могла бы просто уехать. Возможно, если бы я уехала в одну из отдаленных колоний где-нибудь на юге, где никто обо мне даже не слышал, я оказалась бы в безопасности.
Отпустить ее? Нет, это немыслимо! Однажды он ее уже терял, и ему была тягостна каждая минута, когда ее не было рядом.
— Эти земли теперь уже не колонии.
Она отмахнулась:
— Как бы ты их ни называл — в Каролине меня никто не знает.
— В этом ты не можешь быть уверена. Мы страна маленькая по числу жителей. Такое впечатление, что все друг друга знают. Сплетни распространяются повсюду, даже в Каролине.
Она подбоченилась.
— Остин Блэкуэлл, назови мне хоть одну логичную причину, почему ты должен жениться на мне.
Губы его растянулись в улыбке. Он протянул руку и ухватил ее за локон.
— Логика тут ни при чем. За тобой нужно присматривать.
— Я слышала, как ты говорил это лорду Рудольфу.
Так, значит, она подслушала их разговор на палубе в ту ночь. Остин почувствовал раздражение. Он только пытался заставить лорда Рудольфа замолчать и уйти. А женщины… они так любят толковать все неправильно.
— Да, говорил. И что же?
Глаза Эванджелины сверкнули.
— И еще я слышала, как ты сказал… Ты сказал, что если бы другие женщины оставили тебя, то ты испытал бы облегчение. И многие ли женщины добивались тебя?
— Ну, быть женой капитана — это в некотором роде… престижно.
— Так почему ты не женишься на той, которая хочет стать капитанской женой?
У Остина перехватило горло. Положив руку на плечо Эванджелины, он ответил:
— Потому что мне не нужна такая женщина.
Ресницы ее затрепетали. Залившись краской, она пробормотала:
— Ты делаешь ошибку, Остин. Ты отказываешься от того, что любишь.
Он покачал головой:
— Нет-нет, я ведь так долго убегал. Убегал от своей жены, от своей… — Он помолчал. — От своей жизни. И я хочу сейчас остановиться.
— Ты хочешь разозлить меня, Остин.
Он коснулся губами уголков ее рта.
— Разозлить женщину, которая пробудила меня к жизни? Ты меня недооцениваешь, мой воробышек.
Дыхание ее участилось. Остин поцеловал ее, и она, закрыв глаза, тихо вздохнула, понимая, что опять сдается.
Глава 22
Ее губы согревали его — нежные, податливые, с легким привкусом сахара.
Закрыв глаза, он подумал: «Скоро она станет моей. Моей женой. Как только будут выполнены все формальности».
И тогда он будет лежать рядом с ней каждую ночь и…
Она положила руки на его плечи, и он тотчас же возбудился. Проведя языком по ее губам, он пробормотал:
— Ты ведь меня хочешь, моя милая?
— Да, Остин…
Мысленно возликовав, он вытащил кончики ее шали из-за пояса и, откинув шаль, обнажил ее плечи. Ее груди вздымались над низким декольте, и он положил на них руку.
Эванджелина застонала. Ее пальцы лохматили его волосы, и она выгибала навстречу ему свое тело — нежное, податливое, жаждущее… Да-да, она — его. Даже отрицая это на словах, телом она молила его о другом.
Остин обхватил ее своими сильными руками и осторожно уложил на пол. Шерстяной ковер покалывал его ладони, когда он уперся ими так, чтобы не раздавить Эванджелину своим весом.
Она посмотрела на него сквозь съехавшие набок очки и пробормотала:
— Остин, когда ты касаешься меня, я чувствую…
— Что ты чувствуешь?
Она отвела глаза.
— Чувствую себя порочной.
Он засмеялся.
— Неужели, моя сирена?
— Да.
Остин наклонил голову и поцеловал ее груди. Она тотчас подтянула ноги, согнув их в коленях, и он, проводя по ним ладонью, приподнял ее юбку. А затем его пальцы двинулись выше, к бедру, гладкому как атлас.
— О Боже… — Она закусила губу.
Он приподнял юбку еще выше и положил ладонь на завитки волос меж ее ног. Эванджелина застонала, и ее бедра приподнялись.
Но ведь скоро она станет его женой. Он мог бы подождать… Уже недолго.
Но она, влажная от возбуждения, была так соблазнительна… Так что к черту ожидание!