ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

— Провалиться мне на этом месте. — И все еще улыбаясь, перекрестился.

Она почувствовала облегчение и, откинувшись назад, огляделась, чтобы понять, куда ее везет Алан. Без сомнения, они двигались к центру города.

— Ты так и не сказал мне, куда мы едем?

— К Хайету. Была там когда-нибудь?

— Нет, никогда. Но видела с залива. Выглядит недешевым.

— Разве в Сиднее есть дешевые приличные отели?

— Не знаю. Никогда ни в одном из них не останавливалась. Ты забыл, что у меня есть квартира? — И, подумала она, ты никогда не возил меня ни в один из них. Ни пообедать, ни зачем-либо еще. Почему он выбрал отель? Почему не просто ресторан. Не потому ли, что в отеле можно снять комнату?

— Я надеюсь, ты не думаешь, что мы останемся там на ночь? — прямо спросила она.

— Такая манерность тебе не идет.

— Тебе лучше привыкнуть к этому, — немного резко ответила она.

Он насмешливо покосился на нее. Исчезнувшее было неспокойное состояние вернулось к ней. Она была права, когда сказала Гарри, что иногда сама создает себе проблемы. Могла ли она представить себе, что настанет день, когда ей крайне необходимо будет, чтобы Алан поверил, что она просто хорошая девушка, а не девушка, с которой хорошо провести время.

— Мне… мне кажется, что ты плохо меня знаешь, Алан, — попыталась она объясниться. — Несмотря на то, что писали в газетах, у меня нет привычки ложиться в постель с каждым встречным и поперечным.

— Неужели?

— Да, и, к твоему сведению, кроме тебя у меня был только один мужчина.

— И это действительно так?

Боже мой, он не верит ей. Это можно было предвидеть. Что делать? Продолжать попытки убедить его или сменить тему?

— Да, это так. — Она решила все-таки прекратить разговор.

Несколько секунд прошло в напряженном молчании.

— И кто же другой счастливчик? — наконец спросил Алан необычно ровным тоном.

Эбони не хотела далее продолжать этот разговор. Он становился опасным. Она уже жалела, что вообще затронула рискованную тему

— Это неважно, — пробормотала она.

— Стивенсон? — настойчиво спросил он по-прежнему безжизненным тоном.

— О боже…

— Мне нужен ответ, Эбони. Это был Стивенсон?

— Да, — выдохнула она и отвернулась к боковому окну.

— Ты спала с ним в этот уикенд?

Она резко повернулась обратно.

— Конечно, нет! За кого ты меня принимаешь?

Он посмотрел на нее жестким, пронзительным взглядом.

— За женщину, которая чувствовала себя оскорбленной. Которая прекрасно знает себе цену. И которая не знала, что я ее люблю. До сегодняшнего дня…

— Ты меня оскорбляешь!

— Но это правда.

— Нет, неправда. Нет… ты не знаешь меня по-настоящему.

— Разве это моя вина?

— Нет, — снова вздохнула она, — Может быть, и нет…

Эбони замолчала, ее опасения усилились. Мнение Алана о ней было еще хуже, чем она опасалась. Поэтому дальнейшие слова Алана принесли ей огромное облегчение.

— Мне кажется, нам надо попытаться забыть прошлое, Эбони. В конце концов, его уже не изменить. Давай думать о настоящем и будущем. Ведь главное в этом.

— Лучше ты не мог сказать, Алан, — охотно согласилась она и облегченно улыбнулась ему.

Он пристально смотрел на нее.

— Я действительно люблю тебя. Может быть, даже чересчур…


Ресторан отеля, в который он ее привел, назывался «Семерка». Он был респектабельным и тихим, и ненавязчивое, но превосходное обслуживание удовлетворило бы любого посетителя, кроме самых законченных снобов. Но наибольшей достопримечательностью его был вид из окна, равного которому не было во всем мире.

В этот ясный и тихий зимний вечер на Сиднейский залив действительно стоило посмотреть. Чернильно-черные воды, как идеальное зеркало, отражали огни моста и окружающего города, напоминая отделанный сверкающими бриллиантами ковер. Иллюзия нарушалась лишь проходившими мимо судами, да и то через пару минут спокойствие восстанавливалось.

— Я могла бы просидеть здесь всю ночь, глядя на воду и корабли, — сказала Эбони, пока они ожидали первого блюда. Алан заказал белое вино — по ее выбору, — и она с удовольствием потягивала превосходный напиток.

— Этот отель ведь недавно построен?

— Да, ему всего около двух лет.

— Одно местоположение должно было стоить целое состояние.

Отель стоял на небольшом мысе, который заходил под ближайшие к городу пилоны моста через залив. В Сиднее не так уж много мест, подумала Эбони, откуда открывался бы такой вид на залив и большинство из его знаменитых достопримечательностей: Мост, Набережную, Порт и Оперный Театр.

  31