После этого троица тихо прошла по коридору. Под самым сводом в стенах здесь на равном расстоянии были пробиты крошечные окна, через которые сочился бледный лунный свет.
Лорд Фэррон поднял руку, его спутники остановились, и он прочитал следующее указание:
– «У окна в лабиринте замедли свой шаг под взором плясуна строгим». Лабиринт – это само подземелье. Здесь действительно легко заблудиться. – Он осмотрелся вокруг и указал на одно из окошек. – Ага, вот окно, которое нам нужно! Через него видно… Большую Медведицу! Когда-то люди верили, что она танцует вокруг Полярной звезды.
Сильвия и Черити в изумлении посмотрели на окно, а лорд Фэррон продолжил:
– «Где фонарь одинокий бросает свой свет на последний священный камень». Кажется, «арктический фонарь» – это сама Полярная звезда. Ее тоже видно через это окошко. – Он на миг замолчал и прошелся взглядом по полу. – Смотрите, свет падает прямо на этот белый камень.
Сильвия и Черити опустили взгляд на камень.
– «Укрывается в тенях затихших молитв мой скарб, что копил я годами», – прочитал лорд Фэррон и задумчиво посмотрел на камень. – Я думаю, под этим камнем находится то, что называют «поповской норой». Это убежище, где католические священники часто прятались от гонителей. Наверняка здесь в свое время было произнесено немало пламенных молитв! Надо полагать, для Джеймса, герцога Белэма, это действительно был «последний» камень, ведь католики-роялисты в конце концов проиграли. Полагаю, под этим камнем мы найдем… «скарб» герцога Белэма. Другими словами… его сокровища.
– Как же мы будем поднимать этот камень? – спросила Сильвия, пытаясь придать голосу твердость.
– Здесь-то нам и пригодится лопата, – объявил довольный лорд Фэррон. – У нее тонкое лезвие, а между этим камнем и соседним, я вижу, есть щель.
Он вставил лопату между камнями и начал нажимать.
Камень, хрустнув, подался. Сильвия затаила дыхание.
Вдруг она повернула голову. Что это за шум послышался из коридора сзади? Похоже на шаги.
– Что? – спросила Черити.
– Кажется, я что-то услышала.
Все трое прислушались, но не услышали ничего, кроме звука падающих на камень капель воды.
– Похоже, где-то открыто окно, – сказал лорд Фэррон и снова налег на лопату. Когда камень наконец поднялся, Сильвия и Черити невольно ахнули.
Отвалив камень в сторону, он взял фонарь и занес его над открывшимся темным провалом. В луче света засияло золото, заискрились драгоценные камни.
– Мы спасены! – воскликнула Сильвия, прижимая руки к груди. – Моя семья спасена!
– Вы сделали за меня черную работу? Превосходно! – раздался слишком знакомый ледяной голос.
Из тени выступил граф. В руке он держал пистолет. Тот самый пистолет, который потерял молодой конюх. Увидев оружие, лорд Фэррон выругался.
В другой руке графа был зажат мешок. Он бросил его перед лордом Фэрроном.
– Складывайте. Складывайте «скарб», который нашли здесь.
– Вам это с рук не сойдет, – прорычал лорд Фэррон, собираясь для прыжка.
– Думаете? – произнес граф. Вдруг одним неожиданным движением он оказался рядом с Сильвией и приставил к ее шее пистолет.
Лорд Фэррон замер.
– Видите? – закричал граф. – Теперь вы должны мне подчиняться.
Сжав губы, лорд Фэррон открыл мешок и начал перекладывать в него из ямы золото и украшения.
– Помогите ему, – приказал граф Черити, и та поспешила к брату.
Сильвия почувствовала отвратительный запах воска на усах графа и сжала кулаки от желания ударить его.
Когда мешок наполнился до краев, лорд Фэррон перевязал его и бросил в сторону графа.
– Получайте, негодяй, – процедил он. – Забирайте свою… добычу и убирайтесь.
– Только с леди Сильвией, – усмехнулся граф. – Думаете, я дурак? Она будет заложницей. Если попытаетесь меня преследовать, она умрет.
Он начал пятиться от лорда Фэррона и Черити, держа одной рукой тяжелый мешок, а другой – пистолет у горла Сильвии, вынуждая ее следовать за ним. Лорд Фэррон наблюдал за его осторожным отступлением с пылающим взором.
– Я на краю земли вас найду, если с нею хоть что-нибудь случится, – крикнул он.
– Значит, придется избавиться от вас прямо сейчас, – прорычал граф.
Его пистолет оторвался от шеи Сильвии и нацелился на лорда Фэррона. Издав крик, Сильвия вцепилась обеими руками в его запястье. Пистолет дрогнул.
– Прочь, дура! – завопил граф.
Лорд Фэррон воспользовался удобным случаем. Со скоростью молнии он прыгнул на них. Сильвия отлетела в сторону и повалилась на колени, а мужчины начали бороться. Последовал выстрел. Разорвав тишину склепа, он эхом пронесся от стены к стене.