ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  43  

— Поэтому, — заключила Долли, — если вы и Керри Макграт хотите поговорить со мной, я согласна.

— Видите ли, — проговорил Джо немного неуверенно, — я хотел бы прийти к вам и поговорить прямо сейчас. А Керри, наверное, смогла бы к вам зайти позже.

Долли ответила не сразу. Палумбо не знал и не мог знать, что в этот именно момент ей опять вспомнилось насмешливое, издевательское выражение лица прокурора Грина, когда он опрашивал ее на суде.

Наконец Долли ответила.

— Я думаю, — произнесла она с достоинством, — будет лучше, если тот вечер мы все-таки обсудим с Керри Макграт. Лучше будет, если мы подождем, когда она освободится и сможет прийти сама.

39

До здания суда Керри добралась в 9.45, то есть значительно позже обычного. Во избежание каких-то претензий по этому поводу, она заранее предупредила коллег, что задержится по одному делу. По какому — не уточнила.

Сам Френк Грин начинал свой рабочий день в семь часов ровно. За это над ним порой подшучивали между собой подчиненные. Все, однако, знали, что прокурор считал необходимым присутствие, так сказать, «на корабле» с того же часа и всей остальной «команды». Керри прекрасно понимала, что Френк пришел бы в ярость, если бы вдруг узнал, что задержавшим ее сегодня делом была встреча с доктором Чарлзом Смитом.

Когда Керри набрала код на двери в прокуратуру и вошла внутрь, сидевший у входа охранник поднял на нее взгляд и сказал:

— Керри, прямо сейчас ступайте в кабинет мистера Грина. Он ждет вас.

«О Господи!» — пронеслось в голове у Керри.


По первому же взгляду на шефа, однако, Керри поняла, что он вовсе не сердит. Она достаточно хорошо знала своего начальника, чтобы с ходу распознавать, в каком именно расположении духа он пребывает. Как это и бывало обычно, Френк Грин сразу же перешел к делу.

— Керри, с Робин все в порядке. Она сейчас у вашей соседки, у миссис Уэйзер. Так что с ней все в полном порядке.

У Керри перехватило дыхание.

— А что? С ней что-то было не совсем в полном порядке?

— Видишь ли, мы не совсем уверены. Может, что-то и действительно было, а может, и нет. По словам Робин, ты уехала из дома где-то в половине седьмого. — В глазах Грина мелькнуло любопытство.

— Да, так оно и было.

— Так вот, когда Робин потом вышла из дома и направилась в школу, она заметила незнакомую ей машину, припаркованную на другой стороне улицы. Когда же она подошла к краю тротуара, стекло на двери водителя этой машины немного опустилось, и Робин увидела в образовавшейся щели руку с каким-то предметом. Она не поняла, что это был за предмет. Не разглядела она и лица водителя. Потом машина резко тронулась с места и сделала такой крутой разворот, что девочка подумала, будто она даже может выскочить на тротуар и сбить ее. Машина, однако, просто развернулась и умчалась. А Робин побежала к соседям.

Керри тяжело опустилась на стул.

— И сейчас она, значит, там, у соседей?

— Да, можешь ей туда позвонить, если хочешь. Или лучше вообще поезжай туда прямо сейчас. Это позволит тебе немного успокоиться. Меня беспокоит вот что. Робин что-то показалось, привиделось? Или же, возможно, кто-то действительно пытается напугать ее, а через нее, скорее всего, напугать и тебя?

— Зачем это кому-то пытаться напугать Робин или меня?

— Такие случаи уже бывали с сотрудниками нашей прокуратуры после проведенных ими каких-нибудь успешных и крупных дел. Ты, например, тоже только что завершила дело, широко освещавшееся в печати. Тип, осуждения которого ты добилась, является самым настоящим негодяем. А ведь у него, вероятно, на свободе остались какие-нибудь родственники или друзья.

— Да, но все те, с которыми я встречалась, показались мне вполне приличными людьми, — возразила Керри. — Что же касается первого вопроса, то Робин не склонна к фантазированию. Такое придумать она просто не смогла бы. — Керри помедлила. — Я в первый раз позволила ей собраться самой в школу и поэтому просто-таки завалила всякими указаниями о том, что надо сделать и чего делать нельзя.

— Позвони-ка ей прямо отсюда, — настойчиво посоветовал Грин.


Робин подняла трубку в квартире миссис Уэйзер после первого же звонка.

— Я знала, что ты сейчас позвонишь, ма. Со мной сейчас все хорошо. И поэтому я хочу пойти в школу. Миссис Уэйзер обещала меня отвезти туда. И еще, ма, мне же сегодня все равно надо будет выходить на улицу. Сегодня же праздник — «хэллоуин» — «день всех святых».

  43