Вот вдали показалась Гибралтарская скала[9], за которой появилось северное побережье Африки, сменившееся, в свою очередь, видами острова Мальта, и наконец после многочисленных греческих островков в Эгейском море взорам путешественников предстало восточное побережье Греции.
Все эти виды приводили Титанию в неописуемый восторг.
Даже когда броненосец раскачивали штормовые волны в Бискайском заливе, она умудрялась не пропускать уроки с Дарием.
Они смеялись, когда книги соскальзывали со стола, и с удивлением обнаружили, что в такую погоду проще сидеть на полу, нежели в кресле.
Дарий был поражен тем, как быстро Титания усваивала основы языка Велидоса, и стоило ему один раз поправить ее, как она более уже не повторяла ту же ошибку.
Когда же он похвалил ее, она призналась:
— Честно говоря, я жульничаю, Дарий, поскольку действительно владею греческим и вижу, что буквально каждое второе слово в вашем языке имеет греческое происхождение.
— Пожалуй, его величество не поверит, когда я расскажу ему о том, что одна из гостей со стороны невесты может свободно говорить на нашем языке, — сказал Дарий.
— Таково было пожелание короля?
— Он полагает очень важным, чтобы леди Софи сумела овладеть родным языком своего супруга, но при этом, разумеется, он не подозревал о вашем присутствии на борту.
Титания подумала, что в любом случае не заинтересовала бы короля своей персоной.
Но вслух она произнесла:
— Надеюсь, что по прибытии мы произведем хорошее впечатление.
— Уверяю, вы можете быть спокойны на этот счет, — заявил Дарий.
Она улыбнулась ему, думая, что он ужасно мил и добр, но при этом девушка все время опасалась, что герцогиня узнает о том, что она берет у него уроки.
Титания ничуть не сомневалась: узнай тетка о том, что она часами просиживает одна в обществе молодого человека, она немедленно положила бы этому конец, но сейчас герцогиня чувствовала себя слишком слабой, чтобы беспокоиться о чем-либо еще, кроме собственного здоровья.
Софи пребывала в аналогичном состоянии, что давало Титании возможность целые дни проводить в обществе Дария.
После уроков они поднимались на палубу. Дарий позаимствовал у одного из моряков макинтош[10] и укутывал ее им с головы до ног.
Все это было очень забавно, они часто смеялись, и Титания уже не так остро ощущала разлуку с Меркурием.
Однако же девушка опасалась, что все переменится, когда они окажутся в Средиземном море.
Обе фрейлины с трудом добрались до кают-компании. Они выглядели очень бледными и явно страдали от морской болезни.
— Как такое может быть, — поинтересовался у Титании государственный министр, — что вам нравится море и придает вам сил, а не валит с ног, как случилось с вашими родственницами?
— Тот образ жизни, что я вела, разительно отличался от их времяпрепровождения, — отозвалась Титания. — Я чуть ли не с колыбели привыкла путешествовать с мамой и папой. И потому у меня развился иммунитет к тем трудностям и проблемам, с которыми сталкиваются другие, когда покидают твердую и надежную английскую землю.
Ее слова заставили его рассмеяться, и по тому, как он стал поглядывать на нее, девушка заключила, что он восхищается ею. От этого она даже обрела некое ощущение счастья, чего не случалось с ней с тех самых пор, как она переселилась в особняк дяди.
Пока они шли вдоль северного побережья Африки, Титания продолжала брать уроки у Дария, и они постепенно стали все больше напоминать дружеские беседы, нежели унылую зубрежку грамматики и фонетики.
— Как вы думаете, — обратилась она однажды с вопросом к своему наставнику, — у нас будет возможность побывать в Греции? Мне бы очень хотелось вновь повидать те места, которые я полюбила настолько, что чувствую себя там как дома.
Дарий улыбнулся.
— Я рад, что вы испытываете подобные чувства, которые, несомненно, доставят удовольствие и королю.
— А он тут при чем?
— Я полагал, что вам известно о том, — ответил Дарий, — что мать короля — гречанка по происхождению.
— Мне об этом никто не говорил, но мне показалось, будто принц Фридрих ничуть не похож на грека.
— В его жилах нет ни капли греческой крови.
— В таком случае я ничего не понимаю, — растерялась Титания.
— На самом деле все объясняется довольно просто, — сказал Дарий. — Король Стелос, отец нынешнего короля, женился на греческой принцессе. Она была настоящей красавицей, и они были счастливы вместе, но, к большому несчастью, она скончалась, когда их сыну Алексиусу исполнилось всего три года.
9
Гибралтарская скала — монолитная известняковая скала высотой 426 метров, расположенная в южной части Пиренейского полуострова, в Гибралтарском проливе. Скала находится на территории Гибралтара, британской заморской территории. В древности была известна как один из Геркулесовых столбов.
10
Макинтош — непромокаемое пальто, прорезиненный плащ.