Гордон тихо выругался. Его брови сошлись над переносицей в одну темную линию. Он стремительно шагнул к Кэтлин и, до боли сжав руку чуть выше локтя, буквально потащил ее в кухню. Выдвинув стул, он резко приказал:
— Сядь.
Она села. Как будто это поможет мне успокоиться, отстраненно подумала Кэтлин. Похоже, Гордон понятия не имеет, как обращаться с плачущей женщиной. Ведь раньше я никогда не устраивала ему истерик, предпочитая тихо выплакаться в подушку.
— Не волнуйся, со мной все в порядке. — Кэтлин проглотила подступавшие к горлу рыдания. Представив, как, должно быть, нелепо смотрится со стороны, она издала судорожный смешок.
— Оно и заметно, — отозвался Гордон. — Может, воды? Или чего-нибудь покрепче?
— Лучше воды.
Наполнив стакан доверху, он протянул его молодой женщине.
— Пей. Это тебе поможет.
Кэтлин послушно сделала несколько глотков. Увидев, что она успокоилась, Гордон тихо попросил:
— Расскажи мне о Жане.
Кэтлин вздрогнула, и несколько капель пролилось на стол. Он молча поднялся, взял губку и вытер образовавшуюся лужицу. Затем вновь опустился на стул, ожидая, когда Кэтлин заговорит.
Потупившись, она тихо произнесла:
— Жан… Жан был хорошим человеком…
Увидев, что ей трудно начать, Гордон задал наводящий вопрос:
— Ты познакомилась с ним во Франции?
— Да. Мы встретились в кафе. Он был добр ко мне, а я как раз нуждалась в сочувствии и поддержке.
Это был самый кошмарный период в ее жизни. Аманда и Джордж решили отправить дочь за границу, подальше от Флемминга, в надежде, что путешествие поможет забыть о легкомысленно заключенном браке…
Когда они решили пожениться, Кэтлин едва исполнилось восемнадцать. Она ясно сознавала, что родители никогда не дадут согласия на их брак. Они с первого взгляда возненавидели Гордона и делали все возможное, чтобы помешать дочери видеться с этим оборванцем.
Девушка оказалась перед жестким выбором: или навсегда забыть о своей любви, или уйти из дому. Кэтлин предпочла последнее, хотя меньше всего на свете ей хотелось причинить боль родителям.
Как только Гордону удалось устроиться на работу, они поженились и сняли небольшую квартирку в одном из бедных районов города. Первые недели замужества показались Кэтлин настоящим раем. Наследница миллионов с энтузиазмом стирала, готовила, мыла полы, нетерпеливо дожидаясь возвращения с работы мужа. После скудного ужина они, взявшись за руки, отправлялись бродить по ночному городу, или же проводили вечера в объятиях друг друга, мечтая о том, какое счастливое будущее ожидает их.
Однако вскоре у них начались размолвки. Кэтлин, привыкшая сорить деньгами направо и налево, не умела экономно расходовать скромную зарплату мужа, поэтому им частенько приходилось голодать. Гордон, по натуре очень вспыльчивый, иногда не выдерживал и отчитывал жену за неразумные траты. А Кэтлин в свою очередь упрекала мужа за то, что он совершенно забыл о ней и думает только о работе… или не только о работе…
Гордон срывался и начинал обвинять ее в том, что она ревнивая эгоистка, думающая только о себе, и предлагал вернуться под теплое крылышко родителей, где о ней позаботятся. В конце концов он не выдерживал и, громко хлопнув дверью, уходил из дому.
Иногда муж пропадал по несколько дней. Тогда Кэтлин ночами напролет плакала в подушку, со страхом ожидая, что однажды он уйдет насовсем.
К тому же она все чаще вспоминала о родителях, которых, несмотря ни на что, продолжала сильно любить. Стоило ей представить, как они, должно быть, переживают из-за неразумной дочери, и в душе просыпалось раскаяние.
Кэтлин думала и о том, что, возможно, слишком поторопилась принять столь ответственное решение. Не лучше ли было сначала попытаться поговорить с родителями по душам? Вдруг бы они поняли Кэтлин и перестали противиться ее счастью?
Однажды, когда она предавалась подобным размышлениям, в дверь постучал незнакомец. Это оказался частный детектив, которого Аманда и Джордж послали на поиски дочери. Он рассказал, что родители сильно обеспокоены ее судьбой и раскаиваются в том, что вынудили Кэтлин оставить отчий дом. Агент сообщил, что миссис и мистер Линдерс хотели бы встретиться с дочерью, чтобы попробовать вместе отыскать выход из сложившийся ситуации.
Узнав о визите детектива, Гордон пришел в ярость. Он объявил, что Линдерсы нарочно подослали его, чтобы попытаться разлучить влюбленных. Когда жена робко заикнулась о встрече, он заявил, что надо быть сумасшедшей, чтобы пойти на такое.