ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  30  

Родерик усмехнулся. В дрожащем свете свечи его лицо вдруг стало мальчишески озорным.

— Предоставь этого дьявола мне, — сказал он. — Я собираюсь преподать ему урок, который он никогда не забудет.

Как и предсказал Родерик, за дверью никого не было, и она проскользнула в коридор. Большая двустворчатая дверь вела в бальный зал. Луиза приоткрыла одну створку и пробралась в зал, никем не замеченная.

Она подошла к матери, которая сидела на диване у стены с другими дамами постарше.

— Вот ты где, дорогая! — воскликнула леди Хаттон. — А где лорд Уэстбридж?

— Не знаю, мама, — ответила Луиза совершенно искренне. — Боюсь, мы возвращались разной дорогой.

— Но как это могло случиться?

— Это очень большой и запутанный дом.

Перед Луизой оказался какой-то молодой человек. Он умолял станцевать с ним.

—Думаю, этот танец был обещан лорду Уэстбриджу, — быстро вмешалась леди Хаттон.

— Но его здесь нет, мама.

Луиза вышла с партнером в круг танцующих. Чем больше людей увидят ее танцующей, тем лучше. Тогда никто не сможет подумать, что она неприлично долго была тет-а-тет с лордом Уэстбриджем. Поэтому она приняла приглашение и на следующий танец. Время шло, а лорд Уэстбридж не появлялся.

Что имел в виду Родерик, когда говорил, что проучит лорда так, что он навсегда запомнит урок?

Гости начали выражать удивление и волнение по поводу неприлично долгого отсутствия хозяина.

— С ним, должно быть, случилось что-то страшное, — предположила леди Хаттон. — Не мог же он покинуть бал в собственном доме!

Луиза заметила, что у двери стоит лакей в напудренном парике. К нему подошел другой лакей, вошедший в зал, и что-то зашептал на ухо. Мужчины обменялись озабоченными взглядами.

—Что случилось? — требовательно спросила леди Хаттон.

Один из лакеев поклонился.

— Кто-то слышал наверху ужасный шум, — сказал он. — Будто человек попал в ловушку.

— Нам нужно пойти и посмотреть, — предложил лорд Хаттон.

Остальные гости тоже поняли, что произошло что-то необычное, и толпой двинулись следом за лакеем по широкой лестнице.

Они поднимались все выше и выше, на верхний этаж дома, где еще не закончился ремонт.

Теперь уже все слышали стук и крики. Казалось, они доносились прямо из обшитой деревянными панелями стены.

— Эй! — окликнул лакей.

— Вытащи меня отсюда! — донесся приглушенный крик.

— Но где вы, милорд? Я не вижу никакой двери!

— Вытащи меня отсюда, болван! — закричал лорд Уэстбридж.

Потребовалось немало времени, прежде чем удалось его освободить, потому что лакей никак не мог найти ловушку, а лорд Уэстбридж впал в истерику от ярости и не мог толком ничего объяснить.

Наконец секретная дверь распахнулась и пленник вышел на свет.

Теперь Луиза поняла, что имел в виду Родерик, когда говорил о наказании, которое невозможно забыть. Лорд Уэстбридж был весь покрыт пылью и паутиной. Его роскошный наряд был полностью испорчен, пыль сыпалась с волос, попадая в глаза. Когда он попытался ее стряхнуть или вытереть, на лице остались грязные полосы.

Гости прикрывали рты руками, но несмотря на это кое-где были слышны смешки. Лорд Уэстбридж, казалось, был готов убить первого, кто попадется под руку.

— Милорд! — ахнул лакей.

—Убирайся с дороги, болван! Зачем ты привел сюда толпу?

Лорд Уэстбридж обвел взглядом гостей, пока не заметил Луизу. Она старалась не рассмеяться. Но он понял, что выглядит в ее глазах смешным.

Девушка подумала, что никогда не видела, чтобы чье-то лицо выражало такую ненависть.

— Уже поздно, — объявила леди Хаттон. — Нам пора ехать домой.

Она любезно обратилась к лорду Уэстбриджу.

— Благодарю вас за прекрасный вечер.

Остальные гости тоже пробормотали дежурные любезности, пока хозяин стоял перед ними, как трубочист, ненавидя всех и вся.

Леди Хаттон хватило выдержки дойти до дверей. Когда же вышли на улицу, она тяжело оперлась на руку супруга.

— Как ужасно! — простонала она. — А ведь все так хорошо складывалось!

Родерик замешкался, прежде чем подать ей руку.

— Надеюсь, вы не заболели, ваша светлость? — спросил он.

— Мама сильно переволновалась, — объяснила Луиза. — Бедный лорд Уэстбридж случайно попал в секретную комнату.

Лицо Родерика оставалось непроницаемым.

— Прискорбно слышать, — заметил он. — Надеюсь, его светлость не пострадал?

  30