ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  35  

– Мистер Роулендс и я будем обедать здесь. Передайте повару, чтобы побыстрее все приготовил.

– Будет исполнено, милорд.

Когда за дворецким закрылась дверь, Ричард нетерпеливо продолжил:

– Даю тебе три попытки угадать, что я узнал!

– Почему бы просто не сказать мне?

– Кажется, тебе не очень-то интересно!

– Интересно! Почему же нет? Интересно, – поспешил заверить его граф, стараясь заставить себя слушать.

– Тогда приготовься услышать мою новость! – произнес Ричард и с триумфом заявил:

– Я узнал, кто скрывается под именем Компетентной Личности!

Некоторое время граф пытался вспомнить, о чем идет речь, и лишь потом вспомнил книгу, удивившую и развеселившую членов клуба.

– Как тебе это удалось? – спросил он, видя, что Ричард ждет его реакции. – И кто же это?

– Женщина! – ответил Ричард.

От удивления брови графа поползли вверх.

– Вот это действительно сюрприз! По крайней мере члены клуба сойдут с ума!

– – Одни вздохнут с облегчением, другие придут в ярость.

Сэфтон еще вчера вопил, найдя отрывок, касавшийся его, а Тоби был оскорблен другим.

– Они явно слишком высокого мнения о своих персонах, – строго сказал граф, – если, конечно, только автор не знал их лично и умышленно не выразил книгой свою личную неприязнь.

– Я ее не знаю, – сказал Ричард. – И вообще никогда не слыхал о ней, пока не узнал, что она и есть «Компетентная Личность».

– Но как у тебя это получилось? – спросил граф, изо всех сил стараясь выглядеть заинтересованным.

– Эта книга наделала столько шума, что я решил зайти к Хэтчарду и спросить у него. В конце концов, это же он ее опубликовал.

– Это было бы слишком простым способом раскрыть тайну, – с улыбкой сказал граф.

– А это и не было просто, – заметил Ричард. – Хэтчард отказался выдать мне автора. И, по правде говоря, он был рад услышать, что люди интересуются настоящим именем Компетентной Личности. «Книга хорошо продается – сказал он мне. – По мне, так чем больше народу будут сгорать от любопытства, тем лучше!»Я пытался поспорить с ним, но он не стал меня слушать, а попросту переключил свое внимание на пару покупателей. И я вернулся на Пикадилли.

Ричард сделал паузу и, удостоверившись, что завладел вниманием графа, продолжил:

– Не успел я пройти и нескольких шагов в сторону Сент-Джеймс-стрит, как ко мне приблизился некий человек и сказал: «Я слышал ваш разговор с Хэтчардом, сэр, и вы будто бы пытались разузнать, кто написал книгу под названием» Джентльмен «?» «Не хотите ли вы сказать, что знаете ответ?»– с удивлением спросил я.

Тут я заметил, что человек этот был в рубашке и фартуке, и подумал, что он, должно быть, упаковщик из лавки или кто-то в этом роде.

«Так вы скажете, кто написал эту книгу?»– спросил я.

«Видите ли, сэр, времена нынче тяжелые, а у меня больная жена и трое детишек…»

– Так он хотел продать тебе информацию, – понял граф.

– Я колебался, пристыдить ли его за отношение к работодателю или заплатить и выяснить все, что хотел.

– Не буду спрашивать о том, какой выбор ты сделал.

– Признаюсь, во мне слишком сильно взыграло любопытство, чтобы я мог устоять перед таким искушением. Пришлось расстаться с парой гиней, но думаю, дело того стоило.

– И что он сказал? – поинтересовался граф.

– То, что Компетентная Личность на самом деле – женщина, и он видел ее, когда та приносила рукопись мистеру Хэтчарду.

«А она хорошенькая! – сказал он. – Одета была во все серое, а хозяин, как я слыхал, называл ее мисс Карвер!»

Еще когда Ричард только упомянул цвет платья женщины, граф ощутил напряжение. Услышав же ее имя, он в изумлении уставился на друга.

– Ты уверен, что правильно расслышал? – спросил он.

– Абсолютно точно! – ответил Ричард. – Я даже попросил его повторить.

– Не может быть! – еде сумел выговорить граф.

Он подошел к столику и налил себе грога.

– Я знал, для тебя окажется сюрпризом то, что автор этой книги – женщина, – сказал Ричард. – Но хотелось бы знать, кто она и откуда знает столько всего о мужчинах. Я готов был биться об заклад на сотню фунтов, что каждое слово в этой книге написано мужчиной, и более того – джентльменом!

Граф не ответил. Он все еще стоял спиной к Другу, и казалось, был чем-то озадачен.

Затем он обернулся и сказал:

– Прежде чем мы вернемся к разговору, Ричард, я вынужден попросить у тебя прощения за то, что ненадолго отвлекусь. Мне нужно отправить одно срочное письмо. Это не займет много времени.

  35