ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  29  

Она надеялась сохранить свою любовь к нему первозданной, незамутненной плотскими помыслами.

Раздался телефонный звонок. Джина, помня о намерении матери, поспешила ответить.

— Привет, мама, — сонным голосом пробормотала она.

И в ответ услышала добродушный мужской смех, который без труда узнала.

— Это не мама, а всего лишь Гарри… Гарри Бридон… Помнишь еще такого? — весело спросил он.

— Конечно, помню, — едва слышно ответила она.

— Надеюсь, не разбудил. У тебя голос сонный. Прости, если потревожил. Просто подумал, что если ты сегодня уезжаешь, то, наверное, уже на ногах, — в оправдание себе проговорил Гарри.

— Несколько минут назад проснулась. Так что ты меня не разбудил. А голос сонный, потому что не выспалась. Плохо спалось после прощального семейного ужина, — для чего-то уточнила она.

— Могу представить… — сочувственно произнес Гарри. — Утопили в слезах?

— Хуже… — многозначительно вздохнула Джина.

— Что может быть хуже родительских слез? — иронически поинтересовался собеседник.

— Проявили полное понимание, сдержанно выразили свою безоговорочную поддержку. Так что если у меня и оставались какие-то сомнения, то теперь придется забыть о них и ехать, невзирая ни на что, — объявила она.

— Они тебя отпустили?! — изумился Гарри.

— Скрепя сердце. Мама чуть не всплакнула. Но все же они решили мне не препятствовать, поскольку я уже взрослая, мне и решать. И они правы. А я не должна трусить и поддаваться нелепым страхам новизны.

— Всегда восхищался твоей рассудительностью, — проговорил Гарри. — Если не знать, какие чувства тебе приходится в себе подавлять, то может сложиться ложное впечатление, будто ты совершенно бесстрашна.

— Я не бесстрашна, и тебе это известно, — хмуро отозвалась девушка. — Как ты ладишь со своими подопечными?

— С Дейзи, Рози, Поппи и Циннией? — задорно спросил ее Гарри.

— Да, с этими самыми, с поименованными, — в тон ему подхватила Джина, чувствуя, как ее настроение постепенно выправляется.

— О, эти крохи бед не знают, лопают, мочатся и спят, — ответил хозяин. — Послушай, я ведь не по поводу этой четверки карапузов тебе звоню, — бегло проговорил он и притворно закашлялся, затягивая паузу.

Джина почувствовала, что ее ноги холодеют и не чувствуют под собой тверди. Она крепче вцепилась в телефонную трубку и медленно опустилась в кресло.

— Да, что случилось? — дрожащим голосом произнесла она.

— Тебе не о чем волноваться, — постарался успокоить ее собеседник и вновь смолк. — Ты так помогла мне в ночь, когда мы нашли этих поименованных. Я и не поблагодарил тебя толком.

— Гарри, ты вовсе не обязан меня благодарить. Я сделала то, что сама считала нужным сделать для бедных подкидышей. Только и всего.

— Я так не думаю, — строго возразил он. — Теперь, официально став хозяином этой четверни, я чувствую себя в долгу перед тобой. Твои доводы, твое участие в их судьбе позволили мне принять не эмоциональное, а осознанное решение. Это очень важно.

— Гарри, ты сделал это сам.

— Прошу тебя, Джина, не спорь. Я и так чувствую себя в сравнении с тобой тюфяком, — самокритично объявил он, и в его голосе не было ни явной шутливости, ни легкой иронии.

— Гарри… — осторожно начала она.

— Позволь досказать, — аккуратно перебил он ее.

— Я слушаю.

— Это твой последний день в городе. Завтра ты будешь уже далеко. Я прекрасно понимаю, что сегодня у тебя много важных дел, что тебе некогда и вообще ты очень устала. Но я прошу тебя уделить мне некоторое время. Позавтракай хотя бы со мной… Я надеюсь, это возможно?

Джина отчетливо слышала, как дрожал от волнения его голос. Она нервно глотнула воздух и чуть не поперхнулась. Глаза засаднило от слез. Она не могла понять, за что ей такое испытание и как с ним справляться.

— Ты меня слышишь? — вкрадчиво произнес Гарри после нескольких мгновений напряженной тишины. — Джина, где ты? Отзовись, детка, — ласково попросил он все тем же взволнованным голосом.

Джина знала, он не притворяется. Гарри такой, какой он есть, не хуже и не лучше. Возможно, сейчас, предчувствуя близкую разлуку, после нескольких удивительных часов, проведенных вместе, он искренне убежден, что любит ее. Но так ли это?

Он сам признался, что очень скоро охладел к своей первой жене. Джина, конечно, не вопьется в него, как Анна, лишь бы удержать при себе. Она отпустит его, как только почувствует, что связь ослабла. Но ей самой от этого благоразумия будет лишь хуже.

  29