ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  15  

– Что с вами? – взволнованно спросил Джон.

– Со мною все в порядке, друг мой, – сказал старик. – Просто от неба отвалился кусок.

– Это больше похоже на кусок стены.

Чудак посмотрел на него с сомнением.

– В самом деле? Нет, не думаю. Стены здесь идеально прочные. Никогда не видел стен крепче. А вот небо порой падает.

Он указал на камень под ногами. Молодой герцог внимательно посмотрел на старика, начиная понимать, что у этого человека свой взгляд на вещи.

– У него неправильный цвет, – заметил Джон. – Смотрите, камень серый, а небо голубое.

– Он был голубым, когда только начал падать, – с уверенностью произнес его собеседник. – Шутка ли, столько пролететь-то…

– Понимаю, – согласился владелец «идеально прочных стен». – Да, возможно, вы правы. Кстати, меня зовут Джон Честер.

– Новый герцог. Да, знаю. Я Фараон.

– Фараон? Вы имеете в виду, правитель?

– Друг мой, вы слишком добры. Я не настаиваю на формальностях. Зовите меня просто Фараоном.

– В таком случае зовите меня просто Джоном, – сказал он, радуясь тому, что наконец нашел кого-то, кто разделяет его желание обходиться без церемоний. Но его ждало новое разочарование.

– Звать вас Джоном? – поразился старик. – О нет, я не могу, ваша светлость. Правила нужно соблюдать.

– Но вы…

– О, я выше всего этого. И я думаю, небеса именно из-за этого все время пытаются извести меня. По-моему, вполне логично.

– Да, – опять вынужденно согласился его светлость, ошарашенно глядя на него. – Я начинаю думать, что это совершенно логично.

– Однако пора завтракать. Не желаете ли пройти в столовую? – любезно предложил Фараон.

Вместе они прошли в столовую, куда одновременно с ними вошла леди Эвелин. Это было первое знакомство Джона со странными порядками, которые теперь царили в замке. Соня и Имельда подали приготовленную Джеремайей еду, после чего все вместе сели за стол.

Джон оказался в некотором затруднении. «Заблудшие овцы» они кто – слуги, к которым нужно относиться как к друзьям, или друзья, взявшие на себя обязанности слуг?

Продолжая размышлять над этим вопросом, он сел рядом с Фараоном и придвинул к себе тарелку бекона с яйцами.

– Сегодня к нам по приглашению сына придет гостья, – сообщила присутствующим леди Эвелин. – Мисс Джина Уилтон. Мы все должны ее хорошо встретить.

Все согласно закивали, со всех сторон послышались одобрительные слова, в которых учтивости было не меньше, чем подхалимства.

Выждав какое-то время, чтобы не показаться невежливым, Джон встал из-за стола. Ему хотелось получше осмотреть замок до приезда гостьи.

Увиденное ввергло его в еще большее уныние. Повсюду царили разруха и запустение, остро чувствовалась необходимость капиталовложений. Он понимал, что если у него была бы хоть капля здравого смысла, он бы послал записку Джине с тем, чтобы она не приезжала.

Но это выглядело бы невежливо. К тому же пусть лучше она увидит все своими глазами. Может быть, тогда мисс Уилтон поймет, почему ее план не сработает. А иначе энергичная девица не даст ему покоя.

Джон отправился на конюшню и нашел конюха.

– Я хочу, чтобы кто-нибудь доставил карету по этому адресу, – сказал он, протягивая листок с адресом Джины. – Кто сейчас кучер?

– Фараон этим занимается, ваша светлость.

– Разумеется, – пробормотал Джон. – И как это я раньше не догадался?

Следующий час он провел как на иголках, репетируя, как будет говорить мисс Уилтон, что ей нужно забыть о своих славных, но несбыточных планах.

Но когда она приехала, красивая и взбудораженная, Джон понял, что ему не хватит смелости расстроить ее.

Девушка помахала ему издалека, и он помахал ей в ответ, не отрывая взгляда от приближающейся кареты.

Становилось понятно, что молодой герцог не сможет пойти ей наперекор и исполнит все ее желания. И это тревожило его больше, чем что бы то ни было.

Когда Джина подбежала к нему, он смог лишь протянуть ей руку и сказать:

– Рад вас видеть. Надеюсь, я прислал карету не слишком рано? Мне просто не терпелось продолжить разговор. – «И снова увидеть вас», – прибавил он про себя. – Пойдемте, я познакомлю вас с матерью. А потом осмотрим дом.

Джон обратил внимание, что одета она была элегантно, но строго: простой плащ, на голове соломенная шляпка, под плащом – юбка и некий предмет одежды, который мог быть блузкой, но больше походил на мужскую рубашку с галстуком.

Он знал, что некоторые женщины одеваются так, на мужской манер, и всегда находил это неподобающим, но ей, как ни странно, это шло.

  15