ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  26  

— Могу предположить, что вы ей чем-то обязаны.

Морис весело расхохотался.

— Может, вы и правы. — Немного помолчав, он добавил: — Возможно, она из моих бывших подруг.

— На мой взгляд, это похоже на правду. — Ванесса старалась держаться безразлично, как будто ее ничуть не волновало, кто эта женщина. — Думаю, за всю вашу жизнь вам не один раз приходилось бросать женщин.

— Как это ни прискорбно, но вы правы.

— Хорошо, что вы хоть не пытаетесь это отрицать.

— Конечно, не пытаюсь. Каюсь, грешен. — Он улыбнулся. — Говорят, покаяние — это единственный путь к спасению.

Пока он говорил все это, на его красивом лице не промелькнуло даже тени стыда или раскаяния. Вовсе нет. Скорее уж его позабавила сложившаяся ситуация. Ванесса подумала, что ошиблась, решив, что Куртад все же не донжуан. Да он самый настоящий, стопроцентный донжуан, что бы он из себя ни строил.

Теперь, когда Ванесса окончательно убедилась в этом, она твердо решила: между ними не может быть ничего личного. Не должно быть… Она вернется к своей старой тактике — держать его подальше от себя. Их отношения останутся чисто деловыми, и только.

Пора вспомнить о делах. Ванесса, бросив на Куртада беглый неодобрительный взгляд, резко сменила тему:

— А этот человек Латура — там, в ресторане… Как вы считаете, он нас заметил или нет?

— Не могу сказать наверняка. Впрочем, это и не важно. Вполне возможно, что он вас не знает. Давайте будем надеяться, что все обойдется без печальных последствий.

Ванесса молча кивнула. Она еще пребывала в некотором замешательстве, но снова стала ему доверять, пусть и не на все сто процентов. Кажется, Морис воспринимает этого Латура очень серьезно. Если так, то ей оставалось только молиться, чтобы Куртад победил.

Она отвернулась и стала смотреть в окно такси, медленно двигавшегося в плотном потоке транспорта, — уже наступил час пик. Ей очень хотелось верить ему. Было бы очень противно, окажись Куртад трусом, обращающимся в бегство при виде бывшей подружки… Но почему? Какое ей дело? Она что, забыла, что раз и навсегда решила смотреть на него только как на делового партнера?

Однако против своей воли Ванесса снова и снова вспоминала ту женщину в ресторане. Вдруг она действительно бывшая подруга Куртада?

Сама Ванесса решила, что он лукавил: незнакомка — никакая не бывшая, а нынешняя его подружка. Но, в сущности, ей все равно. Морис — бесстыдный бабник, охотящийся за любой смазливой мордашкой. С такими мужчинами она не желает иметь ничего общего.

Ничего…

Абсолютно ничего…

Запомни это, Ванесса.


— Ты со всем справляешься? Надеюсь, проблем нет?

— Не волнуйся, все идет просто отлично. Магазин работает как часы. — Голос Дорис, как всегда, звучал бодро и уверенно. — А что у тебя? Удалось отыскать пропавшую одежду?..

Часы показывали уже половину седьмого. Усталая Ванесса только что вернулась в квартиру Куртада, который до этого высадил ее из такси у самого дома. Он сказал, что ему еще нужно кое-куда съездить, но к восьми он вернется, и тогда они поедут ужинать.

Это вполне устраивало Ванессу, так как она хотела успеть позвонить Дорис, прежде чем магазин закроется. А вернется Куртад вовремя или опоздает, ей было совершенно все равно. И вообще, скорее всего, когда он вернется, она просто скажет ему, что устала и никуда не хочет идти…

Но обо всем этом можно будет подумать позже. Сейчас же она была занята разговором с Дорис.

— Кажется, у нас есть доказательства, что к исчезновению партии одежды причастен Латур. Видимо, он не поскупился заплатить кому-то хороший куш, чтобы мой груз пропал. Но пока мы больше ничего не знаем.

— Но он все выяснит, верно? Я прямо-таки нутром чую, что так и будет. Знаешь, я сразу почувствовала, что этот Куртад — молодчина.

— Наверное, ты права. Я почти уверена, что он сумеет отыскать платья. — Ванесса не кривила душой: она действительно так думала. Если кто-то и способен отыскать пропавший груз, то это Морис. — Но все же молодчиной я его назвать, увы, не могу.

— А почему? Что он тебе такого сделал? Давай рассказывай.

Ванесса невесело засмеялась.

— Ничего он мне не сделал и не сделает. Просто он самый обычный бабник, вот и все.

В трубке послышался возмущенный стон.

— Ах ты, дуреха! И он тоже хорош! Ему нужно было взять с собой в Париж не тебя, а меня! Уж я-то не стала бы изображать перед ним недотрогу.

  26