ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  34  

— Может, вы поймете это раздражение, когда я объясню вам сложившуюся ситуацию, — поморщился он. — Я пошел в армию… да, семь лет тому назад. Жизнь была тяжела, но именно там я встретил своих настоящих друзей Данте и Люцифера. Мы вместе ходили в атаку, вместе пили и смеялись над нашими победами и никогда не знали, не окажется ли следующий бой последним… — Он унесся мыслями в те безмятежные времена.

Он был шапочно знаком с Данте и Люцифером, пока они не попали в один и тот же полк примерно одновременно, но совместные сражения, попойки и приключения постепенно крепко связали троицу, пока они не стали друг другу как братья.

— Я должен был сразу понять, что замыслила Патрисия, когда нас представили друг другу во время моего краткого визита домой. — Он удрученно покачал головой. — Она была младшей дочерью разорившегося барона из Девоншира и уже провела в свете несколько сезонов. Не прошло и нескольких минут после нашего знакомства, как она ясно дала понять, что созрела для… ну, для того, чтобы развлечься, скажем так. И я, как последний дурак, принял ее предложение. — Он нахмурился, заметив, что Пандора насмешливо приподняла брови. — В том, что касается этой женщины, я действительно повел себя как дурак и не стесняюсь в этом признаться. Не зря вы меня так назвали.

— Я не хотела обидеть вас, Руперт.

Он вздохнул.

— Несколько недель я и Патрисия… мы были вместе. А потом настало время возвращаться в полк. К тому моменту стало очевидно, почему она не приняла ни одного предложения руки, хотя не раз получала их. Похоже, она ждала джентльмена более высокого ранга. И решила, что я и есть тот джентльмен. — Его взгляд стал тяжелым. — А я не оправдал ее ожиданий.

Пандора распахнула глаза.

— Но разве ее репутация не была погублена, ведь она имела с вами связь?

— Все гораздо сложнее, чем можно представить. — Ему явно стало не по себе. — Что бы вы ни думали обо мне, Пандора, я джентльмен, а джентльмены не обсуждают… целомудрие леди с третьей стороной.

Несколько секунд Пандора непонимающе смотрела на него, потом вдруг покраснела, когда до нее дошел смысл его слов.

— Вы были у нее не первым любовником.

— Далеко не первым, — неохотно признался Руперт. — И я не сомневался, что не последним. Извините, если я смутил вас, — добавил он, заметив, что она старательно отводит от него взгляд. — Я просто пытаюсь объяснить, почему мне и в голову не приходило жениться на Патрисии. Я… она не слишком хорошо приняла мой отказ.

— Это вполне понятно.

Нельзя сказать, что Пандора хорошо знала герцогиню Страттон, но в прошлом она несколько раз встречалась с ней и сразу почувствовала, что, несмотря на красоту этой дамы, они абсолютно разные. Патрисия слишком неестественная, слишком кокетливая, чтобы Пандора испытывала к ней теплые чувства, не говоря уже о том, чтобы подружиться с ней.

Глаза Руперта превратились в льдинки.

— Последовала ссора, во время которой она начала угрожать мне: дескать, еще пожалею о своем отказе. Я отмахнулся от нее, как от назойливой мухи, и уехал в полк, ни разу не вспомнив о ее угрозах. Но я определенно дал маху. В следующем же письме отец сообщил мне о своей предстоящей женитьбе, и на ком бы вы думали? На Патрисии Хэмпсон!

Пандора невольно вздрогнула.

— Такова была ее месть? Она вышла замуж за вашего отца, дабы отомстить вам?

— О да. — Руперт до сих пор помнил, какой шок испытал тогда, прочитав о том, что его престарелый отец намерен сочетаться браком с той самой женщиной, с которой недавно спал его сын.

— Вы не могли расстроить свадьбу?

Глаза его сверкнули от пережитого тогда гнева.

— Было слишком поздно. К тому времени, когда я получил письмо, церемония уже состоялась.

— А вы… вы когда-нибудь обсуждали это с вашим отцом?

— И что бы я ему сказал? — усмехнулся Руперт. — Что его жена перебралась к нему в постель из моей?

— Ну нет, этого вы, естественно, сказать не могли, но… разве до него не доходили светские сплетни?

Руперт покачал головой.

— Мой отец выезжал в свет еще реже меня, и мы никогда не были с ним близки… я слишком сильно похож на мать, а брак герцога и герцогини был по расчету и не слишком счастливым. Мы с отцом чувствовали себя неуютно в компании друг друга, и так как он ничего не знал, я не собирался открывать ему глаза. Я не мог признаться, что новая герцогиня и я были однажды… близки.

  34