– Уэджи? – У Дэриэна уже не оставалось терпения выслушивать женскую болтовню, тем более что Клара и понятия не имела, насколько сильно их одурачил дворецкий. Их всех.
Хозяйка продолжала улыбаться.
– Милый Уэджи. Лорд Уильям Эджвуд, – раздраженно пояснила она, потому что Дэриэн продолжал буравить ее суровым взглядом. – Но я всегда звала его Уэджи. Уильям Эджвуд – сокращенно Уэджи, понимаете?
Дэриэн и в самом деле все понял. Понял, как округлый, веселый, безобидный на вид лорд Эджвуд, человек, который, как Дэриэн припомнил сейчас, тоже подвизался в Министерстве иностранных дел и имел доступ к секретной информации – например, неофициальным встречам принца, – сговорился со своими сообщниками убить регента.
– Мы с ним дружили с детства, знаете ли, – продолжала откровенничать Клара. – Ну а потом не только дружили… – игриво добавила она, намекая на непристойную сцену, свидетелями которой они невольно стали накануне вечером. – Но я всегда считала, что самые лучшие любовники получаются из друзей.
– В маске какого цвета Эджвуд пришел сегодня на бал? – Дэриэн больше не мог притворяться, что ему нравится выслушивать болтовню этой малоприятной женщины.
Клара растерянно заморгала, пораженная его неожиданной грубостью.
– На нем красная маска дьявола.
Очень подходяще!
– Вы уже видели его этим вечером?
Хозяйка озадаченно сдвинула брови и кивнула:
– Как раз перед тем, как случилась эта неприятность с Бенсоном.
– Где?
Клара нахмурилась уже более раздраженно:
– В самом деле, Уолфингэм, вы ведете себя невежливо!
– Где именно вы его видели в последний раз, мадам? – стоял на своем Дэриэн.
Она заморгала бесцветными ресницами.
– Он разговаривал с одним из музыкантов, пока те настраивали инструменты перед выступлением. Ради бога, Мэрайя, что такое сегодня с Уолфингэмом? – Хозяйка изумленно смотрела, как герцог круто разворачивается на своих отполированных каблуках и исчезает в густой толпе, не проронив перед своим уходом ни слова извинения.
Мэрайя прекрасно знала, что случилось с Дэриэном и почему он так внезапно ушел. Ее сердце глухо забилось в груди, словно расстроенный барабан, при мысли о том, что Дэриэн намеревается встретиться с лордом Эджвудом лицом к лицу.
– Объясню позже, – рассеянно бросила она Кларе и поспешила за Дэриэном.
Ясно, что планы убийц расстроились по двум причинам. Первой была записка с извинениями от регента. Второй – внезапное бегство Бенсона.
И уже не важно, узнал ли лорд Эджвуд об исчезновении своего сообщника. Мэрайя знала одно наверняка: загнанный в угол зверь непременно перейдет к нападению. А у лорда Эджвуда, когда он узнает о дезертирстве Бенсона, хватит ума понять, что больше ему терять нечего.
Один-единственный взгляд, который она бросила на мрачное лицо Дэриэна, прежде чем тот кинулся на поиски лорда, доказал ей, что грозный герцог Уолфингэм решительно намерен предъявить ему обвинение в измене, которую тот совершил.
Еще Мэрайя хорошо помнила, что Дэриэн едва оправился после раны от пули, выпущенной Андре Руссо.
– Будь осторожен, Уолфингэм!
Дэриэн резко остановился посреди зала и обернулся, безошибочно узнав предупредительный голос одного из своих ближайших друзей, Кристиана Ситона, герцога Сатерленда. Он явно был одним из тех незваных гостей, о которых несколько минут назад упоминала Клара Николс.
– Эти маски скрывают тысячу грехов, – сухо заявил Сатерленд. Как и Дэриэн, он был одет в угольного цвета костюм, и на нем тоже была черная маска. Его лиловые глаза возбужденно блестели сквозь прорези-щели. – Твой грум добрался-таки до Уинтертон-Мэнора и передал письмо. Мы немедленно отправились сюда и прибыли как раз вовремя, чтобы задержать и допросить дворецкого Николсов, который как раз пытался улизнуть, – отрывисто произнес он. – Ротерхэм и Мэйстоун тоже неподалеку.
– Вам известно об участии Эджвуда в заговоре?
– О да. Поняв, что игра проиграна, Бенсон тут же раскололся. Надеялся, что сумеет вывернуться. – Друг Дэриэна жестко улыбнулся. – За ним присматривают Грифф и Мэйстоун, от них не улизнешь!
Дэриэн коротко кивнул:
– У вас есть план задержания?
– Мэйстоун предлагает… Святые небеса, что это она задумала?! – удивленно вдруг воскликнул Сатерленд.
Дэриэн напрягся, сразу сообразив, кто такая «она».
– Где?
– Что за глупышка! – Сатерленд смотрел через головы гостей в сторону музыкантов. – Ты что, не можешь держать под контролем свою женщину, Дэриэн? – досадливо бросил он, и оба они, не сговариваясь, начали проталкиваться к тому месту, где стояла Мэрайя… и безмятежно беседовала с лордом Уильямом Эджвудом!