Но, говоря это, Селеста уже чувствовала, что надеяться на скорый отъезд гостя не приходится. Опасения подтвердились: через несколько минут Джайлс крикнул служанке, что его светлость останется на ланч.
А потом Селеста услышала и свое имя. — Селеста! Сойди вниз! Ты мне нужна.
Ослушаться она не могла.
Медленно, неохотно, казня себя за то, что не придумала причину остаться в своей комнате, девушка спустилась по лестнице и вошла в гостиную.
Лорд Кроуторн выглядел еще отвратительнее, чем накануне.
Под глазами набрякли темные мешки, от крыльев носа к уголкам рта пролегли глубокие морщины, придававшие еще более сардоническое, чем обычно, выражение лицу, казавшемуся в ярком солнечном свете неестественным, мертвенно-бледным.
— Я у ваших ног! — воскликнул он, поднося ее руку к губам.
И снова ее бросило в дрожь от одного лишь прикосновения влажных губ.
Селеста не смотрела на него, но чувствовала его взгляд, медленный, липкий, словно раздевавший ее.
— Я к вам с подарком, — сказал лорд Кроуторн.
— А я читала, что данайцев, дары приносящих, должно опасаться, — ответила она. — То же и к лондонцам относится.
Лорд Кроуторн рассмеялся, как будто Селеста отпустила шутку, и, достав из кармана какую-то коробочку, вложил ей в руки.
Это был обтянутый бархатом футляр, открыв который девушка с изумлением обнаружила усыпанный брильянтами браслет.
Секунду или две она смотрела на украшение, потом закрыла футляр и вернула лорду:
— Вы очень добры, ваша светлость, но я не принимаю такого рода подарки от посторонних.
— Но я старый друг вашего брата.
— Да, но не родственник, — стояла на своем Селеста, — и, следовательно, я вынуждена отказаться.
Лорд Кроуторн повернулся к Джайлсу:
— Помоги же мне. Скажи своей сестре, что это всего лишь знак признания ее красоты.
Селеста оглянулась на брата, и в какой-то момент ей показалось, что он постарается повлиять на нее.
Некоторое время Джайлс смотрел на гостя с каким-то странным выражением, словно взвешивал что-то или подсчитывал, потом медленно, будто подбирая слова, сказал:
— Моя сестра права, милорд. Молодая леди ее положения не может принимать такие дорогие подарки, независимо от того, по какой причине они предлагаются.
Последние слова он подчеркнул особенно, и Селеста заметила, как удивленно посмотрел на него гость.
Но прежде чем он успел облечь свое удивление в слова, Нана объявила, что ланч подан.
Лорд Кроуторн съел голубя, оказавшегося весьма нежным и умело приготовленным.
У Селесты сложилось впечатление, что разборчивостью в еде их гость не отличается.
Джайлс занимал место во главе стола, лорд Кроуторн сидел по правую руку от хозяина, а Селеста — по левую. На протяжении всего ланча она ощущала на себе его неотступный взгляд.
Трудно держаться непринужденно и естественно, когда знаешь, что за тобой наблюдают, и когда каждый твой нерв натянут до предела.
Селеста была очень наивна, но опыт общения с лордом Кроуторном как в его доме, так и на балу у графа Мелтама позволял улавливать исходящие от лорда волны плотского желания, которые действовали на нее подобно яду.
Джайлс, беспрестанно вливавший в себя бокал за бокалом, пользовался возможностью излить свое недовольство и раздражение против графа Мелтама, нечестно, на его взгляд, завладевшего имением.
— Какое дело такому, как он, до того, что в этих стенах лежит история всего нашего рода? Богачи просто топчут бедных и слабых, давят простых людей, а когда доходит до войны, ждут, что драться станут другие, а они будут спасать свою шкуру.
Сам Джайлс в армии не служил и ни с кем никогда не дрался, а потому Селесте такие речи казались несправедливыми.
Она, однако, знала, что, когда Джайлс впадает в раж, любое сказанное поперек слово вызывает у него вспышку ярости и голос рассудка куда-то пропадает.
Поэтому Селеста молчала, как, впрочем, и лорд Кроуторн, которого, похоже, не интересовал ни сам Джайлс, ни его красноречие.
Приготовленный Наной пирог с персиками лорд Кроуторн съел также без каких-либо комментариев. Джайлс от десерта отказался.
Закончив, Селеста первой поднялась из-за стола.
— Боюсь, милорд, портвейна у нас нет, но, может быть, вы хотели бы выпить того кларета, что сами же и привезли? Если так, то я оставлю вас с братом.
— Вам не нужно никуда уходить, — торопливо сказал лорд Кроуторн.