Доминик предложил стул Анне, а сам уселся на оттоманку,
— Не утомляйте себя из-за нас, — обратился он к Рутерфорду.
— Д-дом. Ты… ты… мой… сын.
— Прошу прощения? — недоуменно переспросил Доминик, уверенный, что ослышался.
— Ты! Сын! — прокричал герцог. — Ты! Мой сын!
— Ваша светлость, — спросила Анна, — вы хотите сказать, что Доминик ваш сын? Что вы и Кларисса?.. — Анна замолчала в полном смятении чувств, не зная, ужасаться ей или радоваться.
— Да. Калдвел!
Калдвел мгновенно подскочил к хозяину.
— Милорд, — обратился он к Доминику, — герцог хотел, чтобы я вам все объяснил.
Дом смотрел на своего деда — на своего отца? Он даже не слышал, что сказал ему Калдвел. Это невозможно! Он был поражен — Кларисса изменила Филипу с его отцом!
— Не понимаю, — пробормотал он.
Калдвел откашлялся, и Доминик повернулся к нему.
— У вашей матери был роман с его светлостью еще до того, как она встретилась с Филипом, тогда же она и забеременела. Герцог не имел намерения жениться: ни на ней, ни на ком-то другом; кроме того, он не поверил леди Клариссе, когда она пришла сообщить о будущем ребенке, требуя, чтобы герцог женился на ней. Он думал, это всего-навсего хитрый план, чтобы заманить его в сети брака — с подобным он сталкивался дважды после смерти леди Сары.
Доминик задрожал, глядя на герцога — своего отца…
— О Боже…
— Получив отказ, леди Кларисса пришла в ярость и почти сразу же сбежала с Филипом. Последний не подозревал истины до тех пор, пока вам не исполнился год. Тогда с Филипа взяли обещание молчать, вы были официально усыновлены; Филип сделал вас своим наследником. Леди Кларисса ничего не знала, все решалось между Филипом и его отцом.
Доминик судорожно стиснул руки.
— Де… отец. Вы никогда не говорили мне… Я… в замешательстве…
На глазах у герцога появились слезы.
— Я люблю тебя, — проговорил он очень четко. Слезы текли и по щекам Доминика.
— И я люблю тебя… отец. — Дом внезапно опустился на колени перед герцогом, взял его руки в свои и прижал к своему сердцу. — Это все объясняет, — прошептал он.
— Пожалуйста, — сказал герцог, — прости… меня…
— Боже, конечно же!
— Публика! — прокричал Рутерфорд.
Дом вытер глаза.
— Публика?
— Свет! Должен знать! — громко объявил герцог. — Не мог… умереть! Пока!
Доминик встал, обнимая отца. Руки герцога шевельнулись, соединяясь за спиной Дома.
— Мама! — позвал Дом. По словам Калдвела, Кларисса со вчерашнего дня заперлась в своей спальне. Доминик стоял у двери, и хотя Кларисса никуда не выходила после своего разговора с герцогом, сыну она открыла.
Кларисса прошла к окну и повернулась спиной к Доминику, глядя на оживленную улицу внизу.
Дом зашел в комнату, закрыв за собой дверь.
— Мама, я все знаю. Отец все рассказал мне.
Кларисса была бледна, с красными от слез глазами. Она мельком взглянула на сына.
— Я ненавижу его.
— Не говори так. — Доминик быстро подошел к матери и взял ее руки в свои. — Почему ты сама не сказала мне? Почему позволила так мучиться? Разве ты не любишь меня? Ведь я мог потерять все.
— Я люблю тебя, Доминик, но не настолько безрассудно, чтобы забыть о мести твоему отцу.
— Потому что он отверг тебя? — спросил Доминик.
Кларисса кивнула.
— Потому что он любил другую, — тихо сказала он».
— Леди Сару?
— Нет, он любил мать Анны — Джанис.
— Но…
— Он любил Джанис Стенхоп Стюарт, — вскричала Кларисса, — и это одна из причин, почему Рутерфорд так привязан к Анне, почему он хотел видеть тебя вместе с ней! Но это больше не имеет значения. Он победил. Боже, он опять победил!
— Мне очень жаль, что он обидел тебя, мама. Но ты должна была рассказать правду, когда Файрхавен принялся раздувать скандал.
Кларисса не ответила.
— Мама, — голос Дома дрогнул, — я хочу, чтобы ты знала: все это ничего не меняет для меня. Я всегда буду любить тебя и сумею защитить от любого скандала.
— Боюсь, сейчас ты не сможешь помочь мне, Доминик. — Ее губы дрожали. — Как ты думаешь, что мне теперь делать?
— Я считаю, что тебе надо на время удалиться в деревню.
— Да. — Кларисса на мгновение закрыла глаза.
— Мы с герцогом собираемся предать гласности эту историю. Он уже отправил объявление в завтрашний номер «Тайме» и переделал свое завещание. Конечно, разразится буря, и лучше, если ты некоторое время поживешь уединенно. Мне же, как сыну герцога Рутерфорда, общество простит все. Со временем, учитывая мое положение и власть, ты сможешь вновь вернуться в свет, я обещаю тебе.