ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  51  

— Может, хватит шутить? Если ты так устал от дежурств, переведись в приемную, там все тихо и спокойно.

— Нет уж, спасибо, — воскликнул Уэйс и резко встал, смахнув неловким движением руки чашку кофе на пол. — Вот черт! А ты давно не бывала у нас в отделении?

— В общем, да.

— У нас появился новый врач-практикант — молодой симпатичный индиец. Нет, ты только представь, кто у нас тут только не работает, и у всех свои религиозные праздники. Нашему индийцу за здорово живешь дежурство не предложишь.

Линда нетерпеливо перебила его:

— Ты знаешь что-нибудь об Анни Хезард?

— Я знаю о ней все, только что ее осматривал. У нее начинаются схватки, и она на грани истерики. Давление у нее очень высокое, и ее бабушка достала уже всех — и меня, и персонал. Мы стараемся сделать все, что можно, но, скорее всего, она к вечеру родит. Это я об Анни, а не о бабушке.

— Пойду навещу ее, — сказала Линда. Ей было не до шуток.

— Слушай! Хочу попросить тебя об одолжении.

— Хорошо. Я тебя слушаю.

— Сделай что-нибудь с этой бабушкой. Она стоит у дверей палаты с таким видом, будто готовится нас всех заколдовать. Нейтрализуй ее ради всего святого.

Линда улыбнулась.

— Но что я могу сделать?

— Ну, я не знаю! Отвлеки ее, выведи погулять или запри в кладовке. Я не собираюсь заниматься этой девочкой в ее присутствии. Тут начнутся такие дела, а она будет стоять и сопеть мне в затылок, понимаешь? Ну и тетка, скажу я тебе!

— Ладно, постараюсь.

— Спасибо заранее.

— Ничего не обещаю. Насколько мне известно, бабуся очень своенравна.

— Уж я-то это понял. Черт побери, надо было мне идти в почтальоны. Самые нервные пациенты, попадающие в больницу, оказываются именно у меня. Ну почему, Линда?

— Не знаю. Это уже судьба, но ты не отчаивайся, в жизни бывают вещи и похуже.

Уэйс усмехнулся. Линда направилась к посту медсестер. Тут она заметила в коридоре странную пожилую женщину, одетую довольно нелепо: на голове этой дамы красовалась серая фетровая шляпа какого-то немыслимого фасона, а в руках она сжимала старый черный ридикюль.

— Слава Господу, вы приехали! — воскликнула женщина. — Голди вот-вот появится на свет. Врачи могут делать все, что угодно, но ребенок скоро родится.

— Где Анни? — спросила Линда, участливо взяв ее за руку.

— Вон там, в той палате, с ней что-то делают. Вы не могли бы туда заглянуть, а то меня не пускают, я вас очень, очень прошу. Моей девочке плохо, а меня выгоняют. — И она вытерла покрасневшие глаза клетчатым платочком.

Линда кивнула. Дверь, на которую указала бабушка, была приоткрыта, и она услышала стон Анни. Линда решительно открыла дверь и вошла.

Взволнованная медсестра пыталась уговорить девочку разрешить ей подключить монитор.

— Ну послушай, детка! Эта штука позволит нам слышать, как бьется сердце твоего малыша…

Анни заплакала и оттолкнула руку медсестры. Линда подошла поближе к кровати.

— Анни! — позвала она.

— Миссис Форд! — воскликнула та и протянула к ней руки.

Линда крепко обняла ее, пытаясь удержать в кровати, а то та уже готова была вскочить с нее.

— Ну что с тобой, милая? — ласково спросила она и погладила ее по голове. Волосы Анни были заплетены в косички, наверное, бабушкой, но сейчас они растрепались. — Ты меня удивляешь, — продолжала Линда. — Ты же знаешь, для чего все это оборудование, я вам все показывала. Помнишь, мы пробовали его на Кэт…

— Она не боялась!

— Ну-ка вспомни, что я вам говорила про тот момент, когда вас отвезут в больницу? — Анни плакала навзрыд. — Девочка моя, послушай. Я сказала, что, если тебе будет немного страшно, это нормально. На твоем месте я тоже бы боялась.

— А Луиза говорила… — всхлипнула Анни.

— Ты будешь слушать меня или Луизу? Если ты думаешь, что она знает больше меня, тогда позови ее сюда, а я пойду домой.

Линда понимала, что ее преподаватель психологии вряд ли бы одобрил подобный прием, чтобы успокоить подопечную, но она действовала интуитивно и хотела любым способом унять истерику.

— Не уходите… миссис Форд… не уходите!

— Тогда перестань плакать и давай поговорим спокойно. Ну? Дай-ка я вытру тебе лицо. — Она взяла со столика салфетку и нежно промокнула щеки Анни. — Ну вот. Совсем другое дело. Возьми еще салфетку и высморкайся. — Анни послушно привела себя в порядок. — Теперь скажи мне, как ты себя чувствуешь.

  51