ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  56  

А затем она открыла глаза…


На обратной дороге граф клял себя на чем свет стоит за то, что оказался таким легковерным дураком и позволил так обмануть себя.

В его ушах все еще звучали слова Роксаны о том, что это ее ребенок, но что самое отвратительное и унизительное для него, графа, это то, что она даже не знала, кто его отец.

Губернатор говорил о ее многочисленных любовниках. Один из них, вероятно, обладал светлыми золотистыми волосами и скорее всего был голландцем.

Граф без конца повторял себе, что он ее ненавидит.

Из-за ее вероломства он чувствовал, как что-то разрушилось у него внутри, что-то необыкновенно прекрасное и восхитительное, и теперь он с болью думал, что потерял это — и, по всей видимости, потерял навсегда.

«Я ненавижу ее!» — повторял он снова и снова, возвращаясь назад по тропинке через лес, пока не выехал к широкой дороге, ведущей к дому губернатора.

Однако стоило ему подумать о том одухотворенном выражении, которое было на ее лице, когда она смотрела на свои статуи, о тех важных и интересных вещах, которые они обсуждали в ее студии и потом по дороге на кетьяк, ощутить снова тот огонь, который охватывал их обоих от одного только прикосновения их рук, как к нему пришло понимание того, что это не ненависть сейчас сжигает дотла его сердце, а нечто совсем иное.

Добравшись до дома губернатора, он отправил своего камердинера за вином и выпил залпом несколько бокалов. Любой из друзей графа, стань он свидетелем этой сцены, был бы несказанно удивлен увиденным. Да и камердинер смотрел на него с изумлением.

Он никогда не видел своего хозяина невоздержанным как в еде, так и питье. Вернее, он не мог припомнить ни одного случая, когда бы граф пил так рано и в одиночестве, без хорошей компании за обильным столом.

Так или иначе, но сам граф так никогда и не мог потом точно вспомнить, что же с ним происходило после этого.

Он заставил себя разговаривать с людьми, которые были приглашены на встречу. Он выдержал нескончаемый обед с большим количеством гостей, многих из которых он не раз встречал и раньше, и все это время он вел себя так, будто прекрасно себя чувствовал, был всем доволен, и даже смеялся шуткам губернатора.

Когда же наконец он смог добраться до своей комнаты и остался один, у него появилось почти непреодолимое желание помчаться сквозь ночь к дому Роксаны и вопреки всему убедиться, что он ошибся.

Затем благодаря усилию воли он заставил себя думать, что ей больше не удастся обмануть его и все, что было между ними, прошло безвозвратно.

Он спал совсем немного и наутро, выпив немного бренди, злой, встревоженный и не выспавшийся, чувствовал себя совсем разбитым.

— Начинай укладывать вещи, — велел он своему камердинеру, пока одевался. — Чем скорее мы оставим это злосчастное место, тем будет лучше!

— Куда же мы отправимся, ваша милость? — спросил его слуга.

— В Сингапур… в Индию… Какое это имеет сейчас значение? Главное, подальше отсюда, — раздраженно ответил граф. — Делай, что тебе говорят, и не задавай лишних вопросов!

Он вышел из комнаты в крайне скверном состоянии духа, и камердинер покачал головой. Его хозяин еще никогда не вел себя так странно, и верный слуга понимал, что произошло что-то ужасное.

Граф между тем спустился вниз к завтраку.

Обычно он завтракал один, в своей комнате, но в это утро он не мог вынести своей собственной компании. Кроме того, он собирался известить губернатора, что собирается при первой возможности покинуть остров.

Завтрак был сервирован не в самой гостиной, а на воздухе, на широкой открытой веранде.

В этот ранний час воздух был еще приятно прохладным, свежий ветерок обдувал разгоряченное лицо графа, неся с собой волшебные ароматы цветущих деревьев и кустарников.

Подойдя к двери, ведущей на веранду, граф увидел, что губернатор сидит за накрытым столом спиной к нему, а прямо перед ним застыл навытяжку один из офицеров охраны дворца в полной военной форме.

— Возьмите экипаж, нет, два экипажа. Один — для багажа мисс Бакли и ее служанки, второй — для самой мисс Бакли, — говорил губернатор офицеру.

Инстинктивно граф застыл на месте, прислушиваясь к голосу губернатора.

— Да не вздумайте терпеть с ее стороны никаких глупостей, — продолжал губернатор. — Если она не пойдет по доброй воле, используйте силу, разумеется, очень осмотрительно, но ни в коем случае не обращайте внимания на протесты с ее стороны. Вы все поняли?

  56