Риверс повернулся, чтобы посмотреть на Сару, а она сидела достаточно близко к нему, чтобы разглядеть в темноте, что его глаза были подернуты дымкой, как будто они видели только сцены прошлого.
— А если я скажу, что не собираюсь разводиться с Джоном, и сохраню тайну…
— Боюсь, моя дорогая, вы только зря будете тратить силы. Я признался вам, что я убийца, а эту тайну доверить вам не могу.
Вдруг она резко обернулась к обрыву.
— Что это?
Он тоже резко обернулся, инстинктивно качнувшись всем телом. Она тут же вскочила на ноги и побежала, лавируя между скалами.
Он что-то закричал, потом побежал за ней. Камни казались торчащими надгробными памятниками кошмаров, а рев моря смешивался с гулом крови у нее в ушах. Гранит сдирал кожу с рук, рвал носки, даже через подошвы туфель ногам было больно. Она металась, поворачивала, карабкалась между скалами, приходя в ужас от того, что вдруг упиралась в глухую каменную стену или едва не срывалась в глубокие провалы. А он преследовал, приближаясь с каждой минутой. В голове была глухая пустота такого ужаса, что жертва была не в состоянии кричать.
У подножья обрыва нога попала в расщелину, Сара дернула ее и вывихнула щиколотку, потеряв туфлю, Она закричала от боли и вдруг увидела узкий луч света наверху, на тропинке вдоль обрыва.
— Джон, — закричала она изо всех сил. — Джон! Джон!
И тут Риверс набросился на нее. Она царапалась и кусалась, неистово борясь за жизнь. Все плыло у нее перед глазами, мир внезапно опрокинулся. Она пыталась кричать, но не могла издать ни звука, силы покидали ее, и она почувствовала, что его пальцы смыкаются на ее горле.
Ей стало больно. Красный горячий свет заливал сознание. Она попробовала вдохнуть, но не смогла. Руки, еще пытавшиеся сопротивляться, ослабли… И в это мгновение где-то высоко послышался неясный звук, со склона обрыва посыпался гравий, и она почувствовала, как по лицу бьет каменный град.
Она слышала затрудненное дыхание Риверса, а потом он исчез, и она упала навзничь на камни.
Темнота, которая секундой позже поглотила ее, была долгожданным облегчением, избавлением от ужаса.
Когда она пришла в себя, то увидела, что над ней склонился какой-то человек. Ей казалось, что с тех пор, как Риверс отпустил, разжал пальцы на ее горле, прошла вечность. Позже она узнала, что была без сознания меньше минуты. Человек, склонившийся над ней, непрерывно повторял:
— Сара, Сара, Сара…
Она коснулась пальцами его губ.
— Пришла в себя? — спросил другой, смутно знакомый голос. — Куда, черт возьми, подевался Риверс?
Человек, до губ которого она дотронулась, поднялся на ноги.
— Останься здесь с Сарой, Макс. Ты понял? Не оставляй ее одну ни на мгновение. Будь рядом.
— Джон, — смогла сказать она. — Джон.
Он опять наклонился над ней.
— Я собираюсь найти его, — мягко сказал он. — Джастин уже пошел по его следу. Макс побудет с тобой.
— Он… он убил Софию, Джон… Он мне сказал…
— Я знаю.
Джон ушел. Сара осталась вдвоем с Александером. Он дышал как загнанная лошадь.
— Макс…
— Да, я здесь.
Он сел рядом с ней, все еще дыша с усилием, часто и тяжело. А когда, успокаивая, взял ее руку в свою, у нее возникло странное, на уровне инстинкта, ощущение, что он ее любит. Это было настолько странным и нелогичным, что она постаралась поскорее отогнать эту мысль.
А Джон тем временем бежал по Флэт Рокс к кромке воды, свет фонарика помогал ему обходить опасные места.
У самой воды он остановился.
— Джастин!
Ответный луч фонаря мелькнул в стороне, послышался приглушенный возглас.
Джон двинулся вперед, перепрыгивая с камня на камень, скользя по водорослям, шлепая по маленьким лужам на скалистой поверхности. Через две минуты он подошел к сыну.
— Где он?
— Я не знаю.
Лицо Джастина было белым в луче фонарика, большие темные глаза смотрели устало.
— Ты упустил его?
— Он был здесь. — Джастин сделал жест рукой, державшей фонарь. Они стояли на приземистом уступе, а в шести футах внизу бурлил и шипел морской прибой. — Я видел, как он добежал до этого уступа, а потом карабкался по нему, пока не исчез из виду.
Джон молчал. Он осветил протоку внизу под утесом, но там не было ничего, кроме воды и пены прибоя.
— Мог он… Ты думаешь, он попытался вплавь добраться до бухты?
— Не будь дураком.