ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  9  

Джи Ди прекрасно умел чинить двигатели грузовых машин. Будь он и в остальном таким знатоком, ему бы не потребовалось столько времени, чтобы понять, зачем она приезжала.

Рев мотора разрывал тишину ночи. Он так резко затормозил, что завизжали шины. Если весь Дансер еще не перемывает кости ему и Тэлли Смит, то, несомненно, скоро этим займется. Слава богу, возле «Палмтри корт» стоял маленький серый «ниссан». Единственный автомобиль на стоянке. Джи Ди выскочил из грузовика, заколотил в дверь, ближайшую к ее машине, и стал ждать.

Прошла, казалось, вечность, прежде чем занавеску чуть отдернули, потом быстро задернули. Он представлял, как она прижалась спиной к стене, затаив дыхание.

– Тэлли, я знаю, вы не спите. Откройте дверь, иначе я ее взломаю! – крикнул он.

Тишина.

– Считаю до трех.

За дверью послышались тихие шаги, или ему показалось?

– Раз.

Щелкнул замок.

– Два.

Ручка повернулась.

– Тр…

Дверь чуть приоткрылась, и в щелке показался синий глаз, глядящий на него с крайним раздражением.

– Что вы делаете? – прошептала она. – Вы разбудите весь город.

Волосы ее струились по ночной рубашке с длинными рукавами.

– Впустите меня, – потребовал Джи Ди.

– Нет. Сейчас ночь. Вы пьяны?

– Пьян? Нет, не пьян, – сказал он почти с упреком. – Разве вам не говорили, что Джи Ди не напивается?

Она хмыкнула:

– Все когда-нибудь случается впервые.

– Если бы я хотел напиться, то вы – как раз хороший повод для этого.

– Я не собираюсь стоять и выслушивать ваши оскорбления.

Тэлли попыталась захлопнуть дверь, но он вставил ногу в щель.

– Надо поговорить.

– Придется подождать до утра.

Тон ее был начальственным.

– Уже утро.

Тэлли открыла дверь. Ее спутавшиеся во сне волосы – густые, роскошные – смягчали черты лица. Она выглядела более доступной. Очень сексуальной.

Ему опять захотелось целовать ее. Безумно.

– Итак, – сказала она, постукивая ногой, – говорите.

Она нарочито посматривала на часы, давая понять, что время дорого. Ни интонация, ни манеры не изменились и при распущенных волосах.

С расстановкой произнося каждое слово, он заявил:

– Вы приехали не для того, чтобы поглядеть на меня.

Это было утверждение, не вопрос, и Тэлли поняла это.

– Ваша версия? – резко спросила она.

– У Эланы был ребенок.

Это также не было вопросом.

– Мой ребенок.

Она так побледнела, словно собралась упасть в обморок. Испуг застыл в огромных глазах.

В приемной мотеля зажегся свет – запоздалая реакция на поднятый шум. Инстинкт самосохранения подсказал Джи Ди, что ему следует взять ее за плечи и втолкнуть внутрь домика.

– Мальчик или девочка? – поинтересовался он ледяным тоном.

– Мальчик, – прошептала она.

– Я хочу видеть моего сына. Одевайтесь, мы едем прямо сейчас.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Мы никуда не едем, – возразила Тэлли, отчаянно стараясь сохранить в голосе металл.

Если этот человек хоть раз возьмет над ней верх, ничего уже не исправить.

Джи Ди смотрел на нее с вызовом. Победить его решимость явно невозможно, подумала она. Проиграв в противоборстве взглядов, она опустила глаза. К сожалению, расстегнутая рубашка Джи Ди открывала великолепную картину его широкой груди. Ей пришло в голову, что Герберта она не видела полуобнаженным – а ведь они планировали совместную жизнь.

Джи Ди был великолепен. Тэлли ощущала его возбуждающую жизненную энергию – именно это кружило головы женщинам. Возможно, и Элана попалась так же.

– Одевайтесь, – приказал он, очевидно приняв ее замешательство за слабость.

Она почувствовала, как быстро бьется сердце. Но к чему показывать ему испуг и трепет?

– Нет, – сказала Тэлли, мысленно одобряя свой спокойный тон. – Вам придется вытаскивать меня отсюда, упирающуюся и кричащую. – Он остался равнодушным к этой угрозе, так что она добавила: – И это появится на первой странице «Дансердейли ньюс».

Джи Ди наклонился к ней очень близко. Она ощущала его дыхание на шее, оно было теплым, чувственным и – опасным. Его глаза с металлическим блеском не предвещали ничего хорошего.

– Я принимаю это как вызов, если вам угодно, – произнес он с обманчивой мягкостью. – Мне нетрудно закинуть вас на плечи и вынести. Вы не тяжелее мешка картошки. И мне плевать на «Дансер дейли».

– Раньше вы говорили по-другому, – напомнила она дерзко.

  9