— А разве это не одно и то же?
— Нет!
— Вот даже как. — Лицо преподавателя озадаченно вытянулось. — И кто там сейчас? -
— Аррин, — буркнул я.
— Правнук? Это неплохо, — кивнул тан Тюрон. — Преемственность сохранена, и Аррахат может за свой клан не беспокоиться. …Так что говорит Аррин об Аранте?
— Он не знает, где она. Как он сказал: «Ищем», — сообщил я. — Более подробно обещал поговорить вечером.
— Уже вечер, — отозвался Тюрон, оглядываясь на окно. — Осталось только определить, что означает это понятие у вампиров.
— Это у вас там уже, — встрял Жерест. — А у нас — еще.
Вся наша группа сидела рядком на матах и внимала сеансу связи.
Тана Тюрона конкретно заклинило. Он некоторое время только хватал воздух, не в силах сказать ни слова.
— На сеансе связи присутствуют посторонние? — наконец проскрежетал он.
— Вы так неожиданно меня вызвали, что никто не успел покинуть этот сеанс, — любезно сообщил я. — И что тут такого? Это же наша группа! Как они могут быть посторонними?
— Ты назначен руководителем группы, — строго сказал Тюрон. — А это означает, что могут возникнуть вопросы конфиденциального свойства…
— Какого? — воспрянул Тартак. — Помедленнее, пожалуйста, я запишу…
— Все вон оттуда! — рявкнул тан Тюрон. — Остаться одному Колину!
— Вот дернуло тебя вмешаться, — укоризненно бросил Жересту Тимон, поднимаясь и направляясь к выходу.
Гариэль многозначительно мне улыбнулась. Из чего я сделал вывод, что все равно все будет услышано и растиражировано.
— …Все ушли? — строго поинтересовался Тюрон.
— Да, — вздохнул я.
— Чтобы такого больше не повторялось!.. Теперь так… То, что вас приняли в гнезде — уже очень хорошо! Нас с ганом Горием даже близко к нему не подпустили бы…
— Это надо же было так их достать, — хмыкнул я.
— Если бы не твоя неуклюжесть, так никто ничего бы не доставал, — отрезал тан Тюрон.
— Всегда нужен стрелочник, — саркастически заметил я.
— Ладно! Проехали! — смягчился Тюрон. — Что думаешь делать дальше?
— Думаю встретиться еще и с Аррахатом. Этак он действительно надумает лезть за мной в инферно. Правда, не знаю, где он найдет вход в это милое местечко. Впрочем, от него можно ожидать чего угодно.
— Логично, — кивнул Тюрон. — Аррахатумен, умел и много знает. Быть может, чего и присоветует.
— Принято! — встал я.
— Подожди, — попросил Тюрон. — Ты… Ты там за нас замолви словечко, хорошо? Некрасиво получилось. Сгоряча… Ну ты понял.
— Хорошо!
— Тогда конец связи. — Тан Тюрон принял свой невозмутимый вид и отсалютовал мне рукой.
Облачко с легким «пуфф» рассеялось.
Тотчас дверь бесшумно открылась, и вся группа втиснулась назад в полном составе.
— Так что? — озабоченно спросил Харос. — Аррахат сюда приедет или мы к нему?
— Лучше бы он сюда, — подтвердил Фулос.
— Вот это нам еще и предстоит обсудить, — пояснил я. — А почему сюда? Разве тебе не хочется увидеть Соласрот?
— Нет! — твердо ответил Фулос. — Там слишком много вампиров.
— И мне тоже не хочется ехать в Соласрот, — заявила Морита.
— А придется.
Аррин, оказывается, уже проявился здесь. Как всегда — бесшумно и незаметно.
— Я связался с дедулей, — пояснил новый предводитель, проходя к центру комнаты. — К сожалению, он не может навестить меня тут. Очень занят.
— Ты ему сказал, что я здесь? — спросил я.
— Зачем? — пожал плечами Аррин. — Он сам увидит… Правда, я не знаю, как вас туда доставить. Постоянных телепортов тут не существует.
— Дай вектор! — попросил я. — Что-нибудь сообразим.
— Не боишься риска? — сверкнул клыками в улыбке Аррин. — Я знаю своих. Они очень нервно воспринимают внезапное возникновение среди них посторонних.
— Мыслеобраз помещения, где обитает твой прадед, кинуть можешь? — нетерпеливо спросил я.
— Пожалуйста! — пожал плечами Аррин.
У меня в сознании появился вид невероятно захламленного помещения. Посреди всего этого безобразия возвышался стол на мощных тумбообразных ножках. У стола широченное кресло, на которое небрежно наброшена пышная шкура какого-то животного. Освещение, конечно, не ахти.
Впрочем, насколько я знаю, вампиры не любят яркого света. Не то чтобы не переносят, а просто не любят.
— Вектор! — отрывисто скомандовал я.