В этой одежде не было вшей. Вот что имело значение.
Лукас был далеко не глупым мальчиком. Он самостоятельно научился читать и считать. Запоем прочитывал книги, которые ему давали, наблюдал за поведением других, учился говорить правильно, помнил, что нужно мыть руки и чистить зубы, а также говорить «спасибо» и «пожалуйста».
И он научился улыбаться.
Эта задача была самой трудной. Улыбка не являлась частью его естества, но он улыбался.
Проходили недели, месяцы, и затем случилось еще одно чудо. В детском центре появилась семейная пара из Северной Америки. Они немного с ним пообщались — к тому времени Лукас от одного из учителей научился английскому языку — и забрали с собой в Нью-Джерси, сказав ему, что теперь он их сын.
Но райская жизнь быстро закончилась.
Приемный отец говорил, что Лукас неблагодарный, и пытался ремнем добиться от него признательности. Приемная мать утверждала, что им завладели демоны, и требовала, чтобы он искал спасения, стоя на коленях.
В конце концов они сказали, что ничего хорошего из него не получится. На десятый день рождения Лукаса они отвезли его в какое-то громадное серое здание и передали в комитет опеки.
Следующие восемь лет Лукас провел переезжая из одного приюта в другой, один или два из которых были нормальными, но большинство… Даже теперь, повзрослев, его трясло при одном воспоминании о том, что ему и другим детям довелось пережить. Последний приют был настолько ужасным, что однажды в полночь на свой восемнадцатый день рождения Лукас побросал свои скудные вещички в наволочку, закинул ношу на плечи и ушел.
Но теперь он в точности знал, чего хочет.
Уважение. Все заключено в этом слове. Но он также знал, что уважение получает тот, у кого есть власть. И деньги. И он жаждал и того и другого.
Лукас тяжело работал. Летом он собирал урожай на полях Нью-Джерси, а зимой брался за любой ручной труд. Он получил диплом о среднем образовании, потому что никогда не переставал читать, а чтение вело к образованности. Затем поступил в местный колледж и ходил на занятия, даже когда не было сил и отчаянно хотелось спать. Прибавить к этому хорошие манеры, одежду, которая отлично сидела на стройном мускулистом теле мужчины, в которого он превратился, — и путь наверх вдруг оказался возможным.
Более чем возможным. Он был достижимым.
В тридцать три года у Лукаса Виейры было все.
Почти.
Он подскочил от злости и принялся мерить шагами кабинет.
Это несвойственное ему проявление гнева — плохой знак, ведь контроль над собственными эмоциями являлся одной из составляющих успеха.
В данный момент Лукас чувствовал себя на грани нервного срыва.
Он может упустить контракт на покупку корпорации Леонида Ростова стоимостью двадцать миллиардов долларов.
Несколько месяцев назад, когда Лукас услышал, что Ростов собирается приехать в Нью-Йорк, он пошел на риск. Он не отправлял Ростову писем с предложениями и не звонил в его московский офис. Вместо этого он послал Ростову ящик гаванских сигар, потому что на всех фотографиях этот русский позировал с сигарой в зубах, и свою визитную карточку. На обратной стороне визитки он написал: «Обед в Нью-Йорке в следующую субботу в 20.00 в „Палас-отеле“».
Ростов проглотил наживку.
Они неторопливо пообедали в приватной комнате. Никаких разговоров о делах. Лукас понимал, что Ростов приценивается к нему. Гость ел с большим аппетитом и пил с таким же усердием, Лукас же едва притронулся к блюдам и очень мало пил. Под конец ужина Ростов похлопал Лукаса по спине и пригласил в Москву.
Последовали бесконечные перелеты туда-сюда и переговоры с помощью переводчиков. Английскому Ростова доверять не приходилось, а у Лукаса знание русского ограничивалось словами «здравствуйте» и «до свидания».
Теперь Ростов опять приехал с визитом в Нью-Йорк.
— Лук-ас, еще один ужин, одна бутылка водки — и я сделаю тебя счастливым человеком.
Только возникла одна проблема.
Ростов приехал с женой.
Илана Ростова присоединилась к ним во время последнего визита Лукаса в Москву. У нее была красивая внешность: тут, наверняка не обошлось без вмешательства пластического хирурга. С ее ушей, подобно люстрам Большого театра, свисали бриллианты. Ее окутывало облако удушливых духов. Илана свободно разговаривала на английском и в тот вечер переводила для мужа.
А ее рука, скрытая тяжелой накрахмаленной скатертью, лежала на колене Лукаса.