ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  51  

Все содержимое было разложено по аккуратным стопкам. Фрэнк нашел несколько счетов, блокнот, в который записывались расходы на ведение домашнего хозяйства в течение последних трех месяцев, и несколько листков бумаги для писем.

В сердцах задвинув ящик, Фрэнк выдвинул следующий. Здесь был полный беспорядок, словно кто-то в спешке рылся в бумагах. Неожиданно он заметил телеграмму, отправленную из Голландии:

«Прими мои поздравления. Передай привет Эмили. Тетя Мэри».

«А я считал, что все родственники Герберта живут в Англии», — подумал Фрэнк, вспомнив, как тот утверждал, будто у него нет близких за границей.

Вдруг он обратил внимание на то, что над каждым словом в телеграмме стоит еле заметная цифра, выведенная карандашом. Несколько мгновений он пристально разглядывал их, прежде чем догадался — телеграмма зашифрована.

Вывалив содержимое ящика, Фрэнк наконец нашел то, что искал — маленькую серенькую записную книжку. Он сразу понял, как составлен код, но ему потребовалось двадцать пять минут, чтобы расшифровать телеграмму:

«Информация получена. Вышлите названия подразделений к югу от…»

Последнее слово ему разобрать не удалось. Подпись под телеграммой отсутствовала.

Фрэнк ошеломленно уставился на лежавший перед ним листок.

Значит, Герберт Мур шпион!

Как он сразу не сообразил, что зарплаты сотрудника военного министерства не хватит, чтобы купить такую роскошную машину и дорогую мебель.

Было время, Мур, одетый в потрепанный костюм, болтался у баров Вест-Энда в надежде встретить знакомого, который купит ему выпить. Он был счастлив заработать хоть немного денег любым путем.

«Какой же я глупец!» — ругал себя Фрэнк.

Спрятав телеграмму в карман, он закрыл ящик и прошел в спальню. На туалетном столике из ореха были разбросаны щетки слоновой кости. В гардеробе висели дорогие костюмы. Стены украшали подлинники.

«И все это куплено жизнью моих соотечественников», — подумал Фрэнк.

Его передернуло. Сердце наполнилось ужасом. Он представил, как Герберт Мур обрабатывает в военном министерстве бесконечные списки убитых, раненых и пропавших без вести, а потом возвращается в эту квартиру, садится за стол и отправляет добытые сведения противнику, в страну, которую на людях он ругает последними словами.

Завязывая приятельские отношения с сотрудниками других отделов, он запросто мог получать любую информацию.

— Ну и подлец! — вслух произнес Фрэнк и вернулся в гостиную.

Наконец на лестнице послышались шаги, и спустя минуту в комнату вошел Герберт Мур.

— Рад видеть тебя, старик, — воскликнул он и швырнул шляпу на стул. — Ну как, хорошо провел выходные? Тебе повезло, что застал меня в воскресенье. Я уже собирался уходить на ужин. Позвони ты на десять минут позже, меня бы уже не было дома.

Он достал из буфета бутылку виски.

— Выпьешь? — предложил он. — Я-то обязательно пропущу стаканчик. Думаю, и ты не откажешься.

Что-то в поведении Фрэнка, стоявшего опершись на костыли посередине комнаты, насторожило Мура.

— В чем дело? — резко произнес он. — Ты слишком мрачно смотришь на жизнь. Давай выпьем, прежде чем приступить к разговору.

— Нет, спасибо, — отказался Фрэнк.

— Ну, как хочешь, — пожал плечами Мур. — А вот у меня нет желания воздерживаться.

Плеснув себе в стакан виски, он долил содовой и выпил все залпом.

— Как же я ждал этого момента, — проговорил он, вытирая губы. — У меня было очень тяжелое утро.

— Слишком длинные списки погибших, да? — усмехнувшись, мрачно спросил Фрэнк.

— Списки страшные, — хмуро ответил Мур. — Просто ужасные. А теперь, — резко сменил он тему разговора и взял из большой серебряной коробки сигарету, — давай присядем и побеседуем.

— О чем? — тихо осведомился Фрэнк.

— О тебе, — сказал Герберт. — Признаться, твой звонок в воскресенье вечером не удивил меня. Я допускал, что несколько дней в деревенской тиши, в обществе довольно известных личностей, могут иметь самые неожиданные последствия. Я был готов к твоему звонку.

— Вот как? — ухмыльнулся Фрэнк. — Очень интересно. Продолжай.

— Когда мы с тобой занялись нашим бизнесом, — вновь заговорил Мур, глядя на кончик сигареты, — я решил подстраховаться — ведь я доверил тебе свою идею. Поэтому я навел некоторые справки. Кроме того, как ты понимаешь, я принял все меры, чтобы самому остаться в тени, на тот случай, если наше мошенничество выплывет наружу или возникнут какие-нибудь неприятности.

  51