ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  21  

Нерина говорила возбужденно, ее глаза сверкали, а на щеках выступил румянец. Казалось, от гнева ее волосы стали еще ярче.

Дядя, словно оцепенев, смотрел на нее. Когда она умолкла, стало слышно ее прерывистое дыхание. На мгновение Нерина подумала, что сейчас он ударит ее по лицу, как ударил Элизабет. Затем, как ни странно, она почувствовала, что лорд Кардон оглядывает ее с головы до ног, словно видит впервые. Атмосфера переменилась. В поведении ее дяди появилось нечто такое, чего никогда не было раньше. Когда лорд Кардон наконец заговорил, ей показалось, что в его голосе слышалось еле заметное, насмешливое уважение.

— Так вот, значит, что ты думаешь о мужчинах, — медленно произнес он.

Казалось, он не ожидал ответа на свои слова, и Нерина промолчала. Через некоторое время лорд Кардон заговорил снова.

— Значит, ты отказала Дроксборо! Немногие женщины могут этим похвастаться.

— Он гадкий, отвратительный человек!

— Ты считаешь, что и я такой же?

В голосе дяди прозвучало что-то, похожее на мольбу.

— Да, — совершенно искренне ответила девушка.

Их взгляды встретились, и Нерина знала, что он хотел бы, чтобы она опустила глаза. Но она смотрела прямо ему в лицо и впервые призналась себе, что в этом столкновении характеров оказалась равной, если не сильнее его. Несколько секунд они смотрели так друг на друга, пока наконец дядя не произнес тихим полным ненависти голосом:

— Ты точно такая же, как твоя мать! Убирайся прочь!

Лишь выйдя за дверь, Нерина ощутила страшную слабость. Все ее напряжение куда-то исчезло. Ей казалось, что она вот-вот расплачется. Быстро, словно желая убежать даже от собственных мыслей, Нерина поднялась по лестнице в их с Элизабет комнату. Отчаяние Элизабет невозможно было описать словами. Она плакала в объятиях Нерины до тех пор, пока слезы не обессилили ее настолько, что она не могла даже говорить. Элизабет словно попала в западню, выбраться из которой казалось невозможно.

Девушкам было приказано не спускаться вниз к ужину, и, если бы не состояние Элизабет, Нерина, возможно, посмеялась бы, когда им принесли на ужин только воду и хлеб. Так их часто наказывали в детстве за непослушание.

Но сейчас было не время для веселья. Нерине пришлось сосредоточиться на том, чтобы успокоить кузину. И единственный способ был — уверять ее вновь и вновь, что они каким-нибудь образом смогут обмануть лорда Кардона и Элизабет выйдет замуж за Адриана.

Перед ужином их посетила леди Кардон.

Когда леди Кардон вошла в спальню девушек, Нерине показалось, что она с неприязнью и брезгливым отвращением взглянула на опухшие от слез глаза и дрожащие губы дочери. Увидев мать, Элизабет инстинктивно, словно обиженный ребенок, протянула к ней руки.

— Мама! — всхлипнула она. — Мама!

Однако леди Кардон даже не подошла к ней, остановившись в дверях. В тусклом свете лампы ярко блестело ее бриллиантовое колье.

— Я разговаривала с твоим отцом, Элизабет, — холодно произнесла она. — Его сильно расстроило твое возмутительное поведение. Я не буду распространяться о собственных чувствах, но мне крайне неприятно думать, что ты забыла о своей репутации настолько, что ведешь себя совершенно недопустимым образом. Твой отец решил, что, поскольку тебе нельзя доверять, ты больше не будешь выходить из дома. Тебе разрешаются лишь короткие прогулки на лужайке перед окнами гостиной. Так будет вплоть до дня твоего бракосочетания с сэром Рупертом Ротом. Поскольку твой отец узнал, что сэр Руперт желает жениться на тебе как можно скорее, твоя свадьба состоится ровно через три недели, двадцать девятого июля.

— О мама, только не двадцать девятого! — в отчаянии вскрикнула Элизабет.

— Двадцать девятого, — твердо повторила леди Кардон.

Нерина поспешила вмешаться:

— Но, тетя Энни, люди, несомненно, сочтут странным, что Элизабет выходит замуж так поспешно. Никто — если только нет каких-нибудь особых причин — не сочетается браком через три недели после помолвки.

Когда леди Кардон посмотрела на нее, Нерине показалось, что в ее взгляде было такое же неприязненное выражение, как тогда, когда она смотрела на свою дочь.

— Твой дядя уже подумал об этом, — резко ответила она. — Он решил, что после всех переживаний, которые нам доставила Элизабет, мое здоровье серьезно пошатнулось. Сэр Герберт уверен, что, когда я посещу доктора Паркера — а я собираюсь отправиться к нему завтра, — он посоветует мне отдых, покой и немедленную поездку за границу. Поэтому я приложу все усилия, чтобы свадьба Элизабет состоялась как можно скорее и мы с твоим дядей смогли бы отправиться в Европу.

  21