— Все понял.
Бросив на Джейса последний неуверенный взгляд, Элисон поцеловала Пабло в лобик и направилась к выходу.
— Ты знаешь, где меня искать, если понадобится.
Она подождала ответа и, не услышав его, торопливо покинула дом.
Глава 5
Элисон не поверила своим глазам, когда вернулась из клиники около девяти часов.
Джейс лежал на полу на спальном мешке, а Пабло сидел у него на животе. Малыш махал ручками и смеялся, а Джейс болтал с ним, словно всю жизнь только этим и занимался.
— Похоже, вы весело проводите время, — заметила Элисон, кладя сумочку на кухонный стол.
— Мы просто Старались занять себя до твоего возвращения. Я ходил с ним погулять, потом мы недолго посидели в патио, считая звезды.
Пересадив Пабло с живота на пол, Джейс поднялся. Джинсовые шорты не скрывали длинных загорелых ног, волосы были растрепаны. Его лицо с пробивающейся щетиной на подбородке и улыбка заставляли Элисон просто замирать при взгляде на него.
— Ну, и сколько вы насчитали?
Он задержал на ней взгляд.
— До двухсот. — Голос у него слегка хрипел. Но потом Пабло решил, что не прочь подкрепиться. Да, кстати, звонила твоя мать.
— Моя мать?
— Кажется, она ужасно удивилась, узнав, что ты дала ей мой телефон. Она думала, что звонит в мотель.
— Что ты ей сказал?
— Сказал, что ты перезвонишь, когда вернешься.
Элисон посмотрела на часы.
— Понятно. Позвоню позже, сначала надо переодеть Пабло и подготовить его ко сну.
— Я сам справлюсь, иди звони.
Похоже, он нашел с мальчиком общий язык.
— Мы перейдем с Пабло в гостиную, — добавил он. — Это даст тебе возможность уединиться. Как там дела у детей?
— Им повезло. Вирджил повез одного в травмопункт в Альбукерке, с остальными справилась Мария. А Чак прочитал им такую лекцию, что они не скоро забудут.
Джейс наклонился и взял малыша на руки.
Набирая номер, Элисон наблюдала за ним. У него такие сильные руки, и сам он такой сильный…
Джейс перехватил ее взгляд, и она отвернулась, сосредоточившись на предстоящем разговоре. После второго гудка мать ответила.
— Привет, мама, — просто сказала Элисон.
— Слава богу, ты позвонила. Я так переживаю за тебя.
Честно говоря, Элисон ценила заботу родителей, но эта забота уже начинала ее обременять.
— Я же все написала в записке, не о чем беспокоиться. Как вы съездили в Новую Англию?
— Новая Англия, как всегда, прекрасна, но мы говорим сейчас не о ней. Почему ты дала мне телефон Джейса Макгроу?
Элисон скосила глаза в сторону Джейса, не слушает ли он, но Джейс переодевал Пабло несколько неловко, но очень решительно. Она сделала глубокий вдох и ответила:
— Я остановилась у Джейса.
На том конце провода воцарилось молчание.
— Мама, — забеспокоилась Элисон.
— Я знаю, что смерть Дейва принесла тебе много боли. — Мать говорила тихо и печально. Я знаю, ты сильно страдала. Но опрометчивые и импульсивные поступки не могут изменить ситуацию к лучшему.
— Ну, может, я и действовала импульсивно, отправляясь сюда, — Элисон старалась говорить спокойно, — но никак не опрометчиво. Ты должна согласиться, мама, мне требовалась перемена обстановки. А Джейс давно предлагал мне остановиться у него, если вдруг надумаю познакомиться с Юго-Западом. Ты бы видела пейзажи. Они…
— Если ты хотела познакомиться с местностью, ты могла бы остановиться в отеле и съездить на экскурсии. Ты не должна останавливаться у мужчины, который…
На этот раз Элисон просто перебила мать:
— У мужчины, который является лучшим полицейским Ричмонда? Который был лучшим другом моего мужа? И который сейчас шериф в Ред-Блаффе?
— Но у него дурная репутация, милая. Что подумают люди?
— Какие люди, мама? Я никому ничего не собираюсь рассказывать в Ричмонде, если ты только сама этого не сделаешь.
— Я передаю трубку отцу. Может, он сумеет вразумить тебя.
— Мама, тебе не надо… — Но в трубке снова воцарилось молчание. Потом она услышала приглушенный голос матери, и наконец отец взял трубку. — Привет, папа. — Похоже, придется все выслушивать заново.
Но отец удивил ее:
— Привет, дорогая. Как там погода?
Когда отец не знал, что сказать, он говорил о погоде.
— Жарко. И страшная засуха.
— Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно.
— А как ешь?
— Намного больше, чем в последнее время.
— И ты остановилась у Джейса Макгроу?